ويكيبيديا

    "بركة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bênção
        
    • charco
        
    • Pond
        
    • tanque
        
    • lago de
        
    • uma poça
        
    • numa
        
    • bilhar
        
    • benção
        
    • piscinas
        
    • da piscina
        
    • poça de
        
    • lagoa
        
    • um lago
        
    • uma piscina
        
    Nem absolvição, bênção, ou outra coisa... diferente de uma incrível convergência de circunstâncias, que explorou em benefício do seu cliente. Open Subtitles ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك
    Pode ser uma grande bênção para a França, se as pessoas tiverem acesso a livros e aprenderem a ler. Open Subtitles هو قد يكون بركة عظيمة إلى فرنسا إذا الناس تمكنوا من الحصول على الكتب وتعلم القراءة
    Há um charco de água mais ou menos a meia milha daqui. Open Subtitles ثمّـة بركة مـاء بالأعلى هنـاك على بُعد نصف ميل. لنتوجّه إليهـا
    Diz que ela quer encontrar-se comigo no Stark's Pond depois das aulas. Open Subtitles مكتوب إنها تبي تقابلني عند " بركة ستارك " بعد المدرسة
    Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. TED لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها.
    Mais tarde, quando os meus convidados tiverem saído... estarei aqui, ao lado do meu lago de lótus. Open Subtitles لاحقا حين ينصرف كل ضيوفى سأكون هنا بجانب بركة اللوتس
    Por exemplo, se estiver em pé no telhado a olhar, para baixo, saltar para o fosso pode parecer tão simples quanto pisar uma poça. Open Subtitles كمثال , اذا كنتِ واقفة على السطح وتنظرين الى الأسفل القفز في الخندق المائي لن يبدو أكثر من الخطو في بركة موحله
    Este deverá receber a bênção do Criador e a recompensa vinda de Deus seu Salvador. Open Subtitles ينال بركة من عند الرب وعدلا من الله مخلّصه
    Livrai-os da boca do leão e da escuridão contida, mas especialmente, traga-os para a bênção da luz, sagrada vida, e repouso eterno. Open Subtitles ويخلّصهم من فم السبع وظلماته ويرشدهم الى بركة النور
    Que um anjo sagrado voe para Inglaterra que a bênção possa regressar em breve a esta região sofredora. Open Subtitles ليت ملائكاً طاهراً يطير إلى انجلترا كى تعود بركة عاجلة إلى بلدنا المعذب
    Caiu num charco de lixo tóxico na mata e agora está morto. Open Subtitles سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن.
    Ele tinha uma linda namorada, e o seu pai possuía o maior charco de toda a terra. Open Subtitles وكانت لديه صديقة جميلة ووالده كان يملك أكبر بركة في الغابة
    Peixes-gato encurralados debatem-se num charco cada vez mais pequeno. Open Subtitles سمك السلّور المحصور يكافح في بركة منحسرة
    O papá vai fazer uma festa de casamento grande e fantástica em Walden Pond para a filha bebé? Open Subtitles هل سيقوم الوالد بإقامة زفاف كبير عند بركة والدن لإبنته الصغيرة المدللة
    Jamaica Bay e Alley Pond Park são áreas muito grandes, mas a polícia de Nova Iorque planeia em fazer buscas em ambas. Open Subtitles خليج جامايكا و بركة المنتزه مناطق كبيرة جداً ولكن مديرية شرطة نيويورك تخطط لتفتيشهم معاً
    Depois atiram-me para um tanque de gelo, arrefeço 15º C e sou levado para um hospital de urgências. TED و رُميت بعد ذلك في بركة جليد وبُرّدت ل15 درجة أبرد ويمكن نقلي لمستشفى الحالات الحرجة.
    A água foi do tanque para o reactor vazio. Open Subtitles تدفقت المياه من بركة التبريد في المفاعل فارغة.
    Um cisne branco num lago de rés. Open Subtitles مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع ..
    Para ti, é areia movediça, para os outros é uma poça. Open Subtitles بالنسبة لك رمال متحركة أما بالنسبة للجميع فهي بركة وحل
    Pensamos nos crocodilos a fazer coisas desagradáveis, parados numa poça de água. TED يمكنك التفكير في التماسيح كالقيام الشيء القبيح، يجلس في بركة مياه.
    Já agora, um de nós deveria arranjar uma mesa de bilhar. Open Subtitles من جانب الطريق، ينبغي للمرء منا الحصول على بركة الجدول.
    Não consigo decidir se é uma benção ou uma maldição. Open Subtitles لا أستطيع الجزم إن كان الأمر بركة أو لعنة
    As piscinas juntas formam um rio que vai até à nossa casa. Open Subtitles بركة وراء بركة، تشكل نهرا طول الطريق لغاية منزلنا
    Podemos, ao menos, tentar esperar ao pé da piscina? Open Subtitles هل يمكننا على الأقل الانتظار في بركة السباحة؟
    Uma semana depois, no piquenique da igreja, acidentalmente, ele afogou-se na lagoa. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    É uma partícula, como os átomos, ou é uma onda, como as ondulações na superfície das águas de um lago? TED هل هي جسيمات، مثل الذرات، أم أنها موجة ، مثل التموجات على سطح بركة ؟
    E se quiserem relaxar, há uma piscina interna ao fundo do corredor. Open Subtitles واذا شعرت بالخمول فهناك في الداخل بركة في نهاية هذه القاعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد