Comecei a perguntar às pessoas, na rua, se queriam massagens. | Open Subtitles | بدأت بسؤال الناس في الشارع إذا كانوا يريدون تدليكا |
Quando uma tipa te diz que tem nome de flor, de carro ou de gema, nem tens de perguntar o que faz. | Open Subtitles | مباشرة اسمها تعطيك فتاة وقت اي في الزهور عن معها كلام ابتدأ ماشابة, سيارات,او تعمل. ماذا عن بسؤال تزعجها لا |
Se me permite perguntar: porque este caso o chamou a atenção? | Open Subtitles | إذا تسمحلي بسؤال, ما الذي لفت إنتباهك لمثل هذهِ القضية؟ |
Começou com uma pergunta: O que acontece quando uma história é esquecida? | TED | بدأ ذلك بسؤال: ماذا يحدث عندما تصبح القصص في طي النسيان؟ |
Quando está encurralado, ele responde às perguntas com perguntas. | Open Subtitles | عندما يُحشر في الزاوية يجيب عن السؤال بسؤال. |
Vou começar por vos fazer uma pergunta: Alguém conhece o problema das algas azuis? | TED | سوف أبدأ المحادثة بسؤال أطرحه عليكم: هل يعلم أيّ منكم بمشكلة الطحالب الزرقاء؟ |
Luria perguntou a essa pessoa: "O que é que os corvos e os peixes têm em comum?" | TED | وقام بسؤال هذا الشخص بالذات، بماذا تشترك الغربان والأسماك؟ |
Já estamos a viver, meninas. Certo, espera, então deixa-me fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | إننا نعيش فيها بالفعل يا رفاق - مهلاً، فلتسمحى لى بسؤال إذاً - |
Vamos perguntar aos operários da construção e encontrar provas. | Open Subtitles | سوف نقوم بسؤال عمّال البناء وستعثر على دليل. |
Comecei a perguntar a todos os que conhecia, e mesmo a pessoas que encontrava na rua, sobre as coisas que as alegravam. | TED | وبدأت بسؤال كل من أعرفهم، وحتى الذين التقيت بهم لتوي في الشارع، عن الأشياء التي تجلب لهم البهجة. |
Quando começámos o desenvolvimento, começámos por perguntar aos alunos do que gostavam, do que não gostavam e do que achavam confuso. | TED | عندما بدأنا التطوير، بدأنا بسؤال الطلاب ماذا أعجبهم، وماذا لم يعجبهم وما الذي وجدوه مربكًا. |
Gostaria de lhe perguntar mais uma coisa. | Open Subtitles | حسنا، اود ان اختتم حديثى معك بسؤال حول حملتك الانتخابية. |
Posso perguntar que fazem vocês num sítio como este? | Open Subtitles | هل تسمح بسؤال ماذا تفعلون في مكان كهذا ؟ |
Já não se pode perguntar a um chinês onde fica um restaurante chinês? | Open Subtitles | ألا يُسمح لي بسؤال شخص صيني عن مكان مطعم صيني؟ |
Calculo que posso meter-me em sarilhos com uma pergunta dessas. | Open Subtitles | ينتابني شعور أني قد أقع في ورطة بسؤال كهذا |
Vou começar com uma pergunta na mente de todos... depois de dois anos de namoro, qualquer conversa de formalizar coisas? | Open Subtitles | سأبدأ بسؤال يدور في عقل كل شخص.. بعد عامان من المواعدة هل هناك أية أحاديث لجعل الأمور رسمية؟ |
Não de bonecas que acabam as frases com perguntas. | Open Subtitles | وليس كالعرائس الصغيرة اللواتي ينهين كل شيء بسؤال |
Vão fazer muitas perguntas à minha companhia. | Open Subtitles | سوف يبدأون بسؤال شركتي الكثير من الأسئلة العظيمة |
Superintendente, rogo-lhe que me deixe fazer uma pergunta ao Sr. Inglethorp. | Open Subtitles | سيدي الرئيس اني أرجوك أن تسمح لي بسؤال السيد "انغلثورب" سؤال واحد فقط |
Quando perguntou à sua irmã: "Por que não nos deixas ver a Caylee?", o que se lembra de ela ter dito? | Open Subtitles | المدعي العام: حينما قمت بسؤال أختك لماذا لاتسمحين لـنا برؤية كيلي, |
Edna, vou fazer-te uma pergunta e espero que a resposta seja "sim". | Open Subtitles | (إدنا) ، سأفاجئك بسؤال وآمل يكون جوابك "نعم" |
Esta não é uma questão de privacidade contra segurança. | TED | هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | -أهلاً اسمحي لي بسؤال |
Posso fazer-lhe uma pergunta sobre o seu colega de apartamento? | Open Subtitles | هل لي بسؤال يتعلق بزميلك في السكن؟ |
Testaram a tradição, pedindo às pessoas a caminho do trabalho, de manhã, para pararem e tentarem algo diferente. | TED | التقليد الذي اختبروه اختبروه بسؤال الناس الذين كانوا في طريقهم إلى العمل صباحًا للتوقف ومحاولة شيء ما |