ويكيبيديا

    "بطريقة ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de alguma maneira
        
    • de certa forma
        
    • de alguma forma
        
    • de certo modo
        
    • de algum modo
        
    • de certa maneira
        
    • certo sentido
        
    Provávelmente porque foi coberta com alcatrão. de alguma maneira. Open Subtitles ربما لأنه مغطى بقطران الصنوبر ، بطريقة ما
    de alguma maneira sinto que isto é tudo por nossa culpa. Open Subtitles بطريقة ما ، أشعر بأن كُل ذلك كان خطأً منَّا
    Apenas temos de ultrapassar isto, de alguma maneira, está bem? Open Subtitles يجب أن نتعدى هذا الوضع بطريقة ما, أليس كذلك؟
    Portanto, de certa forma, revela-nos o que lá existe. TED إذاً بطريقة ما فإنها تظهر ما يوجد هناك.
    Mas, de certa forma, não ter nada lembra-nos da sorte que temos. Open Subtitles لكن بطريقة ما ، فقدان كل شيء يذكرنا بمدى حظنا الموفق
    Muito do que eu faço serve de vestuário ou está de alguma forma ligado à figura humana. TED وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان.
    de certo modo, escolheu o planeta que será destruído primeiro. Open Subtitles بطريقة ما لقد قررت إختيار الكوكب الذي سيُدمر أولاً
    Desculpe-me senhor, mas não posso deixar de pensar... que somos de alguma maneira responsáveis por isso. Por que? Open Subtitles انا اسف, سيدي, ولكنى لا استطيع التفكير الا فى ذلك اننا بطريقة ما مسئولين عن ذلك.
    de alguma maneira devemos estabelecer um modo para recuperar o riso. Open Subtitles بطريقة ما ، يجب أن ننشئ طريقة تعيد إلينا الضحك
    de alguma maneira, convencemo-nos... de que épocas de desespero justificam medidas desesperadas. Open Subtitles بطريقة ما نحن أقنعنا أنفسنا بأن الأوقات البائسة تبرر الإجراءات البائسة
    de alguma maneira mostraste uma promeça desde o começo. Open Subtitles بطريقة ما أظهرت عزماً أكيداً في بادئ الأمر
    de alguma maneira, conseguiu um "green card" há 6 semanas. Open Subtitles قبل ستة أسابيع، حصلت بطريقة ما على الإقامة الدائمة.
    Se de alguma maneira conseguir passar, estou pronto para avançar. Open Subtitles اذا تمكنت بطريقة ما من العبور خلالة, فيمكننى الذهاب
    No fim do mês, na hora de pagar as contas, de alguma maneira, ela arranja sempre dinheiro. Open Subtitles يحل آخر الشهر, و يلزمنا دفع الفواتير, و بطريقة ما, دائماً ما تتوفر لديها النقود
    Se formos, estaremos aptos a encontrá-lo, de alguma maneira. Open Subtitles دعونافقطنذهب،اذاذهبنا ، سنكون قادرين على ايجاده بطريقة ما
    Os vestidos devem estar ligados ao teatro de alguma maneira. Open Subtitles حسنا لا بد ان الفساتين متصلة بالمسرح بطريقة ما
    Poderia suspeitar que você mesma poderia ser de certa forma responsável. Open Subtitles يجدر بي أن أشك أنك بنفسك كنت بطريقة ما مسؤولة.
    E que este tratado irá, de certa forma, reparar isso. Open Subtitles وأعتقد أن هذه المعاهدة ..ستعوّض بطريقة ما تلك الخسارة
    de certa forma, tu és um dos maiores heróis da Noruega. Open Subtitles بطريقة ما ربما كنت واحداً من أعظم الأبطال فى النرويج.
    Têm de aprender sobre a morte de alguma forma. Open Subtitles عليهم ان يتعلموا شيئا عن الموت بطريقة ما
    de certo modo, sinto-me muito melhor por teres roubado o meu marido! Open Subtitles أشعر بتحسن كبير بطريقة ما بعد أن سمعت أنك سرقت زوجي
    de algum modo, o Deus Eterno tem que poder entrar nas almas dos seres humanos e experimentar o seu tormento. TED بطريقة ما, ينبغي أن يكون الرب الخالد قادراً على الدخول إلى أرواح البشر وأن يشعر بالحرقة الموجودة داخلها.
    O Alhambra, de certa maneira, faz todas essas perguntas. TED يطرح قصر الحمراء بطريقة ما كل هذه الأسئلة.
    Em certo sentido, somos afortunados, Capitao. Open Subtitles أتعرف ياكابتن , بطريقة ما أعتقد أننا كنا محظوظين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد