Faz a coisa à tua maneira que eu faço à minha. | Open Subtitles | لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟ ماذا عن هذا؟ |
Quando fores rei, podes fazer as coisas à tua maneira. | Open Subtitles | عندما تكون انت ملك , يمكنك ان تقرر بطريقتك |
Pois, eu sei que é mais divertido à tua maneira, Arturo, mas preciso que pendures as decorações. | Open Subtitles | انا متأكد ان الامر ممتع اكثر بطريقتك يا ارتورو لكن قم بتعليق الزينة ولا ترميها متأملاً ان تلتصق وحدها |
Imagino que mesmo que não fizéssemos, acabarias por fazer um destes sozinho. | Open Subtitles | خمنت لو لم نفعل، كنت ستقوم بصنع واحد من هذه بطريقتك |
Acho que consegue persuadir o resto à sua maneira. | Open Subtitles | اعتقد انه بأمكانك ان تناقش الامر بطريقتك |
Certo. Faça do seu modo, mas não me culpe pelo que acontecer. | Open Subtitles | حسنا ، يا آنسة خذيها بطريقتك ولكن لا تلوميني علي ماذا سوف يحدث |
Estou lisonjeado com a tua forma sincera de bajulação. | Open Subtitles | أنا متأثر بطريقتك في التعبير عن الإعجاب بي |
Podemos fazer do seu jeito quando fizer as regras. | Open Subtitles | يمكنك فعلها بطريقتك عندما تكون من يحدد القوانين |
E embora não tivesse sido assim que o teria feito, sei que tinhas de compreender como usar os teus poderes à tua maneira. | Open Subtitles | وبالرغم من أني لم أكن لأفعلها بهذه الطريقة أعرف أنك تحتاجين لتجدي كيفية إستعمال قدراتك بطريقتك الخاصة |
Então a tua maneira é boa. Vamos fazer à tua maneira. | Open Subtitles | أو طريقتك هي الجيدة نستطيع فعلها بطريقتك |
Orgulhava-se de teres feito as coisas à tua maneira, de teres seguido o teu próprio caminho. | Open Subtitles | في الحقيقة أنها كانت فخورة أنك تقوم بالأمور بطريقتك الخاصه |
Festeja o Natal à tua maneira e deixa-me festejar à minha. | Open Subtitles | احتفل بعيد الميلاد بطريقتك ودعني أحتفل به بطريقتي |
Caos e tristeza vão segui-la para o resto da vida. Tentámos à tua maneira. | Open Subtitles | الفوضى والحزن سيتبعاها لبقية حياتها لقد جربنا الأمر بطريقتك |
Por isso vamos fazê-lo à tua maneira. Liderar pelo exemplo, não por resistência. | Open Subtitles | لذا سنقوم بهذا الأمر بطريقتك سنكون المثل الأعلى، ولا نقاوم |
Imagino que mesmo que não decidíssemos, acabarias por fazer um destes sozinho. | Open Subtitles | خمنت لو لم نفعل، كنت ستقوم بصنع واحد من هذه بطريقتك |
Decidiste fazer isto sozinho, sem o apoio da lgreja. | Open Subtitles | حتى تغادر جسدك لقد قررت أن تفعل هذا بطريقتك |
Acho que consegue persuadir o resto à sua maneira. | Open Subtitles | اعتقد انه بأمكانك ان تناقش الامر بطريقتك |
Tenho uma pista. Podemos fazer as coisas a teu modo. | Open Subtitles | حسنا تريد أن تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة؟ |
Embora entenda o teu desejo de fazeres uma coisa tua e o admire de alguma forma se quiseres ficar com os Steel Dragon terás de aceitar fazer o que define os Steel Dragon. | Open Subtitles | وانا ايضا اتفهم دافعك لفعل هذا الشيء وأنا معجب به بطريقتك الصغيرة اذن,إذا رغبت في البقاء مع ستيل دراكون |
É algo a ser feito do seu jeito, pelas suas regras. | Open Subtitles | إنه شيء تلعبه بطريقتك وطبقاً لقواعدك الخاصة |
Como queira. | Open Subtitles | لنفعلها بطريقتك. ابحثوا في المكان من الأعلى إلى الأسفل. |
Não venhas para aqui à espera que eu faça as coisas á tua maneira! | Open Subtitles | لا تات هنا و تتوقعى ان افعل الاشياء بطريقتك |
Ouve, tentamos da tua maneira. Não funcionou. | Open Subtitles | اسمعي، لقد جربنا إنجاز الأمر بطريقتك لكنه لم يفلح |
Achas que me magoas com esse brinquedo? Está bem. como queiras. | Open Subtitles | تظنين انك ستأذينني بذلك المسدس الصغير ؟ احصل عليه بطريقتك |
Mas faz como quiseres. Não há nada mais honesto que um bebé morto. | Open Subtitles | لكن افعلها بطريقتك لا يوجد من هو أكثر صدقاً من رضيع ميت |