ويكيبيديا

    "بعدما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois
        
    • quando
        
    • após
        
    • desde que
        
    • assim que
        
    depois de circular por todo o mundo, regressou numa forma extremamente mortal. TED و بعدما دار الفيروس العالم عاد ليأخذ طوراً غاية في الخطورة.
    depois do ocorrido, não gosta de estar perto dos soldados. Open Subtitles لماذا يعيش الكابتن هنا إذن؟ بعدما حدث لجنوده، تقاعد
    E se começarem a importar-se depois de tê-lo enterrado? Open Subtitles إفترض أن أحدهم بدأ بالإهتمام بعدما تقوم بدفنه؟
    Porque, quando se é trabalhadora social há dez anos, descobrimos que é por causa das relações que estamos aqui. TED لأنه، بعدما تمضي عشر سنوات في العمل الإجتماعي، تدرك أن هذا التواصل هو السبب الذى يجمعنا هنا.
    Ele morreu quando ela o abandonou. Andava, mas morto por dentro. Open Subtitles بعدما تركته، مات لقد كان يعيش حياته، لكنه كان ميتاً
    após a assinatura do acordo, as coisas não melhoraram. TED بعدما وقعّت الاتفاقية، لم تتحسن الأمور في الحقيقة
    Tento imaginar o que irei desenhar, depois de acabar este. Open Subtitles أَتسائلُ ما أنا سَأَرى الآن بعدما يحدث كل هذا
    depois de irem para o hospital, mudei os lençóis. Open Subtitles بعدما ذهبوا إلى المشفى قد قمتُ بتظيف الشراشف
    Tem-se outra perspectiva depois de se ter uns milhões de dólares... em moedas chinesas antigas na mão e depois perdê-los. Open Subtitles ترى الأشياء بشكل مختلف بعدما تملك ملاين الدولارات على هيئة عملات صينيه قديمه تكون فى يدك ثم تفقدهم
    depois de serem esventrados dispuseram-lhes as cabeças em forma de pentagrama. Open Subtitles بعدما قُطعوا تم ترتيب رؤوسهم على هيئة شكل مُخمس هكذا
    E depois da gripe, é o problema que mais afecta crianças. Open Subtitles و بعدما تخف حكة الرأس,المشكلة الطبية الأكثر شيوعاً بتأثيرها بالأطفال
    Sim. depois de tu acabares comigo, estava repugnada com a minha vida. Open Subtitles نعم ، بعدما أنهيتَ علاقتك بي أنا كنتُ مشمئزة من حياتي.
    Ganho um carro telecomandado... carro esse que te ia oferecer... depois de brincar um bocadinho com ele. Open Subtitles أحصل على سيارة تحكم عن بعد مجانية والتي كنت سأمنحك إياها بعدما ألعب بها قليلا
    depois de ter visto aquilo, quis sair, voltar a estudar. Open Subtitles بعدما رأى ما رآه أراد الانسحاب والعودة إلى المدرسة
    Sim, bem, veremos se acha isso depois de falarmos com ele. Open Subtitles أجل حسناً سنرى إن كنت تعتقدين ذلك بعدما نتحدث إليه
    Sabes o que pensei quando vi o teu filme naquela noite? Open Subtitles أتعلمين ما الذي خطر ببالي بعدما شاهدت فيلمًا لك مرةً؟
    Queres dissolver a minha equipa dois dias antes do lançamento... quando podemos prever as acções uns dos outros, ler no tom da nossa voz? Open Subtitles أنت تريدون أن تقسموا الفريق قبل أيام من الإقلاع؟ بعدما أصبحنا قادرين على التنبؤ بتصرفات بعضنا و فهم نبرة صوت بعضنا ؟
    quando eu terminar, o que querem que eu faça? Open Subtitles بعدما انتهي منهم سأرى ماذا نستطيع ان نفعل
    Então quando sair da cidade, eu desço pela estrada municipal. Open Subtitles إذا بعدما أخرج من البلدة , أقصد خط المقاطعة
    após eu ter acabado, Dr. Sayer. Se não se importar. Open Subtitles بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع
    Pode dizer-nos o que aconteceu, após terem ouvido o barulho? Open Subtitles هَلّ بامكانك أَنْ تُخبرُينا ماذا حدث بعدما سْمعتم الضوضاءَ؟
    desde que disse aquilo na outra noite, tenho sentido muita... Open Subtitles بعدما تكلمت بكلام سيئ تلك الليلة .. فقد شعرت
    assim que me livrar dele, eu vou-te buscar e explico-te tudo. Open Subtitles بعدما أتخلص منه، سآتي إليكِ و أشرح لكِ كل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد