ويكيبيديا

    "بغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contrário
        
    • de outra
        
    • que outra
        
    • outra forma
        
    Você é um garoto legal, não deixe que digam o contrário. Open Subtitles أنت فتى شجاع، لا تسمح لأحد بأن يخبرك بغير ذلك
    Encontrei o inquérito de há um ano atrás que indica o contrário. Open Subtitles حتى لقد شاهدت تقرير للشرطة قبل نحو عام يوحي بغير ذلك
    Caso contrário, podemos contaminar acidentalmente planetas oceânicos com as bactérias da Terra que podem destruir vida extraterrestre. TED وإلّا سوف نلوّث عالم المحيطات بغير عمد وذلك عن طريق البكتيريا الأرضيّة، والتي قد تسبب دمار حياة الكائنات الفضائيّة.
    A sua esposa pensa de outra maneira. Deu-nos carta branca. Open Subtitles زوجته شعرت بغير ذلك ، فقد أعطتنا تفويضا مطلقا
    Bem, de que outra maneira você faria este trabalho? Open Subtitles و كيف ستقوم بهذا العمل بغير هذه الطريقة؟
    de outra forma, como é que a malta ia saber como vivemos? Open Subtitles بغير هذه الطريقَة كيف يمكننا أن نعلم الناس كيف هي حياتنا؟
    Tem alguma coisa para dizer, que poderia levar este tribunal... a acreditar no contrário? Open Subtitles هل عندك شيء تقولة ربما يقنع هذه المحكمة بغير ذلك
    Só gostava do Denny, e não tentes dizer-me o contrário. Open Subtitles داني كان الوحيد الذي يكترث لأمره ولا تحاول اقناعي بغير ذلك
    Vou presumir que sim, até me dizer o contrário. Open Subtitles سأفترض أن هذا أسمك حتى تخبرنى بغير ذلك
    Está enganado, se pensa que poderá convencê-la do contrário. Open Subtitles أنت،دّكتور جاكسون،الذي تضلّل لإعتقادك انه يمكن أن تقنعها بغير ذلك
    Temos de o dar como culpado... e não é nenhum médium que me vai convencer do contrário. Open Subtitles يجِب علينا إيجاده مذنب, ولا وسط عرض جانبي سيقنعني بغير ذلك
    E se ele a tentar convencer do contrário, diga-lhe que vá para o inferno. Open Subtitles و إن حاول أن يقنعك بغير ذلك قولي له أن يذهب للجحيم
    Até que o Governo consiga provar, sem deixar margem para dúvidas, que a Al Qaeda esteve por trás do 11 de Setembro, o povo americano tem toda a razão em acreditar no contrário. Open Subtitles حتى تستطيع الحكومة أثبات بدون أى شك بأن القاعدة كانت وراء 11 سبتمبر الشعب الأمريكي لديه كل الحق للإعتقاد بغير ذلك
    -Eu sei, não vim aqui para te convencer do contrário, eu só o queria ouvir, por isso... Open Subtitles أعلم. لم آتي إلى هنا كي أقنعك بغير ذلك كل ما أردتُ هو أن أسمع الكلمات منك، كي يكون لدينا ختام
    Pode dizer-me qualquer coisa que sugira o contrário? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني أيّ شيء من شأنه أن يوحي بغير ذلك؟
    Parece-se com um verdadeiro, mas no final, não importa o quanto tu tentes convencer-te do contrário, não é o que querias, na verdade. Open Subtitles إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده
    Então é um criminoso até termos provas concretas do contrário. Open Subtitles إذن فهو يعد مجرما حتى نحصل على دليل واضح بغير ذلك
    É dificil quando um membro da familia é removida da nossa vida, forçosamente ou de outra maneira, e queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. Open Subtitles من الصعب على الشخص أن يفقد شخص من عائلته في حياته بالقوة أو بغير ذلك و نريد جعل هذا الوقت لإنتقال
    Receio que pudesse sentir como se tu realmente não me amasses. Não vejo de que outra maneira me ia sentir. Open Subtitles سأشعر أنك لا تحبنى حقاً لا ادرى كيف أشعر بغير هذا
    De que outra forma se faz este trabalho? Open Subtitles و كيف ستقوم بهذا العمل بغير هذه الطريقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد