Não és inteligente o suficiente para saberes onde tens a pila. | Open Subtitles | لست ذكياً بما فيه الكفاية للتعامل فى مثل هذه المواقف. |
Não sou estúpido o suficiente para voltar para casa | Open Subtitles | لَستُ غبيَ بما فيه الكفاية للرُجُوع إلى البيت |
Hoje não. Já saíste caro que chegue à firma. | Open Subtitles | ليس اليوم لقد كلفت الشركة بما فيه الكفاية |
Sua história com Trey já era deprimente o bastante. | Open Subtitles | تاريخها مع تري كان الاكتئاب بما فيه الكفاية. |
Já chega de jornalistas. Já fizeram estragos suficientes. | Open Subtitles | لا للمزيد من الصحفيين أحدثتم ضرراً بما فيه الكفاية |
Os teus seguidores estão muito desiludidos para confiarem em ti. | Open Subtitles | أتباعك قد تم تضليلهم بما فيه الكفاية ليثقوا فيك |
Esta disseminação a quem chamam humanos, dependeu dele tempo demais. | Open Subtitles | تلك الأمراض المدعوة بالبشرية قد أهانتها بما فيه الكفاية |
Número um. Elemento de ação número um: lembrem-se, não Basta tolerar as pessoas que discordam de nós. | TED | أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك. |
Minha casa é grande o suficiente para todos nós... | Open Subtitles | منزلي كبير جدا بما فيه الكفاية لنا جميعا |
Decerto não és tolo o suficiente para enfrentares, sozinho, os meus homens. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لست أحمق بما فيه الكفاية لمواجهة كل رجالي لوحدك؟ |
O serviço civil paga o suficiente para se reformarem cedo? | Open Subtitles | الخدمة المدنية تدفعك بما فيه الكفاية للتَقاعُد مبكرا ؟ |
Não há nada grande o suficiente para puxar alguém, a menos que fosse o monstro do Loch Ness. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كبير بما فيه الكفاية لسحب أي شخص إلا إن كان وحش لوخ نيس |
Pequena o suficiente para ser colocada na cola de um envelope. | Open Subtitles | صغيرة بما فيه الكفاية لتوضع على الجزء اللاصق من المظروف |
Vá lá, já ouvimos que chegue, baixa o som, Will. | Open Subtitles | هيّا, سمعنا بما فيه الكفاية, أطفئوا التّلفاز, هيّا ويل |
Então, não o digas, porque já me estou a recriminar que chegue e não preciso de ti a recriminares-me também. | Open Subtitles | إذن لا تقوله ، لأننى أؤنب نفسي بما فيه الكفاية بسبب هذا و لا أحتاج تأنيبك أنت أيضاً |
Já perturbaste a família que chegue, por um dia. | Open Subtitles | عرقلتَ هذه العائلةِ بما فيه الكفاية ليومِ واحد. |
Forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. | Open Subtitles | قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق |
Isso é pelo trabalho que tivemos e nem foi o bastante. | Open Subtitles | ذلك لسهمنا من المشكلة، وليس نصف بما فيه الكفاية لا |
Não estavam próximos o bastante para controlar o ataque. | Open Subtitles | فهي ليست قريبة بما فيه الكفاية لتقوم بالهجوم |
Já chega! Ela só nos está a dizer o que tem ouvido. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية هي فقط تُخبرُنا بما سمعتة |
muito bem. Acho que já me elogiaste o suficiente. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد بأنك داهنتني بما فيه الكفاية |
Acho que ele quer dizer que já falámos demais. | Open Subtitles | اعتقد أنه يعني أننا تحدثنا بما فيه الكفاية |
Isso só não Basta. | Open Subtitles | الآن ، ليس هذا فقط ستعمل تكون جيدة بما فيه الكفاية. |
Sim. é suficientemente esperto para reconhecer uma boa oportunidade. | Open Subtitles | أجل، أنت ذكيٌ بما فيه الكفاية لتعرف شروطك |
Vai buscar comida e água suficientes para o caminho. | Open Subtitles | أجلب بما فيه الكفاية من غذاء وماء للرحلة |
Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. | Open Subtitles | بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك |
Tem que ser suficientemente pequena para entrar na corrente sanguínea, tem que ser suficientemente pequena para penetrar no tecido do tumor, e tem que ser suficientemente pequena para penetrar na célula cancerosa. | TED | يجب أن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ليدخل مجرى الدم، يجب أن يكون صغيراً بما فيه الكفاية ليخترق أنسجة الورم. ويجب أن يكون متناهي الصغر لأخذه داخل الخلية السرطانية. |
Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos. | TED | واعتقد ان الحب الذي سننشره هو كاف وواقعي بما فيه الكفاية ليدفعنا بان نخرج الى هناك .. ونحاول |