Não, filho. Não importa o quanto eu trabalhe, nunca serei dono daqui. | Open Subtitles | لا يا بنى, مهما فعلت فى هذه الارض لن امتلكها ابدا |
Faça um favor a si próprio, filho, apenas esqueça isso. | Open Subtitles | أفعل معروف لنفسك يا بنى و أنسى هذه الشجرة |
filho, tenho que te dizer, estás a fazer uma péssima primeira impressão. | Open Subtitles | بنى لابد أن أقول لك أنك تترك لدى أنطباع فظيع جداً |
Não temos tempo para lições de civismo, meu rapaz. | Open Subtitles | الوقت ليس مناسباً لتعلم المدنية , يا بنى |
Ele logo se cansa. Entra. Olha à tua volta, filho. | Open Subtitles | سوف يخف توتره قريبا إركب أنظر حولك يا بنى |
Escrevi isto para ti, meu filho, onde estiveres... e para os teus filhos e os filhos dos teus filhos. | Open Subtitles | لقد كتبت ذلك لك يا بنى أينما كنت و لأطفالك و لأطفال أطفالك |
lrei contigo, meu filho, para ver o que se faz em Gósen, uma cidade ou traição. | Open Subtitles | سوف أركب معك يا بنى لأرى ما سيبدو واضحا في جوشن مدينة أم خيانة |
Esquece os restos de medo e suspeita que ainda possas ter, meu filho. | Open Subtitles | إطرح جانبا أى مخاوف أو شكوك تظل فى داخلك يا بنى |
- Boa noite, tio Morgan. - Boa noite, filho. | Open Subtitles | تصبح على خير يا عمى مورجان و أنت ايضا يا بنى |
Não é novo de mais para andar armado, filho? | Open Subtitles | أ لست صغيراً على أن تحمل سلاحاً يا بنى ؟ |
É Deus quem decide o destino de suas criaturas, meu filho. | Open Subtitles | إن الرب هو من يقرر مصائر مخلوقاته يا بنى |
Eu sei, filho. Sabes como säo os filhos. Täo críticos. | Open Subtitles | أعرف يا بنى ،إنك تعرف أن الأولاد يمكن أن يكونوا عصبيون |
Há uma data de coisas feias neste mundo, filho. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء القبيحة فى هذا العالم , يا بنى |
Não, filho. É melhor ir lá sozinho. | Open Subtitles | كلا يا بنى أعتقد أننى أفضل الذهاب وحيداً |
- Encravaram os códigos de acesso. - Eu faço o que tu disseres, filho. | Open Subtitles | لقد قاموا بتغيير رمز الدخول انا ساساعدك يا بنى |
- É um prazer voltar a ver-te, rapaz. - Olá, Doutor. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك ثانية، يا بنى مرحبا بك يا دكتور |
"Bem, meu rapaz, tens que voltar a visitar-nos." | Open Subtitles | حسناً يا بنى , لابد أن تأتى لزيارتنا ثانية |
A entidade que entrou nos computadores fez um ninho. | Open Subtitles | حسنا,اللواء,أيا يكن ما دخل في الكمبيوتر من الواضح أنه بنى عشا |
Se alguém tivesse construído uma estrutura com 2 cm de altura, podia ter ficado com o prémio. | TED | إذا بنى أي شخص ، لنقل، هيكل بطول بوصة واحدة، لكان بمستطاعه أخذ الجائزة معه. |
Tem aí 17 anos, a minha altura, cabelo castanho e ela... | Open Subtitles | هى فى السابعه عشر فى طولى .......... شعرها بنى وهى |
Dançarinos, músicos, cantores, os melhores de Roma. A casa do meu tipo foi construída pela própria deusa do amor. | Open Subtitles | هناك أفضل موسيقين و مغنيين فى روما لقد بنى بيت عمى |
Ele construiu este lugar para resistir a uma bomba nuclear. | Open Subtitles | كلا، فلقد بنى هذا المكان ليتحمل القنبلة الذرية نفسها. |
Meu pai morreu antes de Benny Golson dar o seu autógrafo. | Open Subtitles | مات أبى قبل أن يكتب بنى جولسون اسمه ويرسله إليه |
Vai para casa, miúdo. Se ele me derrotou, vai-te derrotar. | Open Subtitles | إذهب إلى البيت، يا بنى فإذا هو هزمنى لا تدعه يهزمك |
Porque há quem tenha olhos azuis e quem os tenha castanhos? | Open Subtitles | لملذا بعض الناس لديهم اعين زرقاء و الاخرون بنى ؟ |
Garantiu que as provas em que o presidente se baseou são forjadas. | Open Subtitles | قال عنده دليل بأن الرئيس قد بنى رأيه على دليل زائف |
Ele criou estes edifícios deslumbrantes em que conseguimos ver o céu, e em que conseguimos experimentar o sol, que nos dão uma vida melhor no ambiente construído, apenas por causa da relevância da luz, do seu brilho e também das suas sombras. | TED | وقد بنى هذه المباني الرائعة حيث يمكنك رؤية السماء ، ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس الأمر الذي يقدم لنا حياة أفضل في البيئة العمرانية ، فقط بسبب أهمية الضوء سواء كان ذلك فيما يخص السطوع ، أو الظلال. |
E espero que consigam ver que há umas estruturas em forma de anel na imagem do meio, que é água. | TED | الذي اتمنى ان تروه هنا ان هنالك بنى حلقة الشكل في منتصف الصورة وهي قطرات ماء |
Um homem que constrói hospitais em todo o País? | Open Subtitles | الرجل الذي بنى المستشفيات في جميع انحاء البلاد |
Ele nunca acabou o quarto que começou a construir, pois não? | Open Subtitles | انه لم ينهي هذه الغرفة بل بنى عليها اليس كذالك؟ |