ويكيبيديا

    "بهذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disto
        
    • disso
        
    • nisso
        
    • nisto
        
    • com isto
        
    • com isso
        
    • a
        
    • nesta
        
    • assim tão
        
    • que
        
    • aqui
        
    • esta
        
    • com este
        
    • desta
        
    • deste
        
    Quem me dera nunca ter falado disto ao Sr. Darcy. Open Subtitles اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن
    O pai dele tratará disso até ele ter 25 anos. TED وسيهتم والده بهذا الجانب إلى أن يبلغ 25 عاماً.
    Se pensarmos nisso, o mundo está a crescer rapidamente. TED إذا فكرنا بهذا الشيء، العالم ينمو بشكل متسارع.
    E pensem nisto do seguinte modo: — 25 000 vezes 400 — muitas crianças, por aí, sentem-se como Mark Zuckerberg todos os dias. TED فكروا بهذا 25 الف بـ 400 ابتسامة في اليوم ان الكثير من الاطفال على ما يبدو لديهم دخلاً مرتفع في اليوم
    Não tive nada com isto. a polícia acreditará em mim. Open Subtitles ليس لدي أي صلة بهذا الأمر الشرطة سوف تصدقني
    não preocupe a sua linda cabecinha com isso. vá e divirta-se. Open Subtitles لاتشغلى راسك الجميلة الصغيرة بهذا الامر ، واذهبى لتستمتعى بوقتك
    a este ritmo, todos devemos esperar ter empregos que nunca tivemos antes no resto da nossa carreira. TED بهذا الإيقاع، من الممكن أن نزاول مستقبلا وظائف لم نقم بها قبل لبقية حياتنا المهنية.
    Apreciámos verdadeiramente tê-lo feito e ter participado nesta conversa tão importante. TED نحن ممتنون لقيامك بهذا ومشاركتك لنا في هذا الحوار المهم.
    Os vossos filhos não vos acham assim tão interessantes. TED لا يظن اطفالكم أنكم بهذا المستوى من الشهرة.
    Devia ficar contente por tratarmos disto, porque ela pode fazer-lhe uma pergunta. Open Subtitles عليك ان تكوني سعيدة لأننا نهتم بهذا لأنها سوف تسألك أنت
    Desculpa, não queria falar-te disto antes de ires para a escola, mas... Open Subtitles آسفه ماكان يجب على اخبارك بهذا قبل ذهابك للمدرسة , لكن
    Não conte isto a ninguém. Quem souber disto vai morrer. Open Subtitles لا تخبرى أحداً بهذا ،لأنكِ لو فعلتِ ستعرضينه للقتل
    Aquele estudante... se meu trabalho não dependesse disso... já o teria jogado contra a parede há muito tempo. Open Subtitles ذلك الطالب لو لم تعتمد وظيفتي على ذلك لكنت سحقته سحقًا بهذا الجدار منذ زمن طويل
    Não tenho disso qualquer dúvida! Mas, que vos parece Quinta-feira? Open Subtitles أنني لن أشك بهذا فما قولك في يوم الخميس؟
    O que achas disso, já que experimentámos tudo o resto? Open Subtitles ما رأيكِ بهذا بما أننا جربنا كل شيء آخر؟
    Tu queres é acreditar nisso porque se torna mais fácil ignorares. Open Subtitles أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً
    Acredito nisto e sinto que temos de o ensinar. TED أنا أؤمن بهذا وأشعر بأننا يجب أن ندرسه.
    Vou ver o que posso fazer com isto no rio. Open Subtitles حسنا, سأذهب لأرى ما أستطيع فعله بهذا فى النهر
    Ia dizer. Ela não tem nada a ver com isso, sou eu! Open Subtitles كنت ستفعلين هذا الآن لا دخل لها بهذا ، إنه أنا
    Na realidade, temos vindo a fazer isto há já muito tempo. TED الآن في الواقع قد استمرينا في القيام بهذا لوقت طويل.
    Se der a volta nesta direção — siga o meu dedo — podemos espreitar o ACL e o PCL. TED ولو ذهبت بهذا الاتجاه، متتبعًا اصبعي، دعنا نلقي نظرة سريعة على كلٍ من الرباط الصليبي الأمامي والخلفي.
    Não acredito! esta cidade não é assim tão reles. Open Subtitles لا أصدق هذه البلدة ليست بهذا المستوى المتدنى
    E agora não é muito difícil, aqui está a maçã, aqui está a laranja, a terra gira, e isso tudo. TED و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل.
    MK: Sim, tivemos essa votação cerca de 5 meses após o ferimento da Gabby e ela tomou esta decisão ousada de voltar. TED م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت، أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي، وقامت بهذا القرار الجريء للعودة.
    E depois é insuflado com este ar de baixa pressão. TED ومن ثم يتم نفخها بهذا الهواء ذي الضغط المنخفض.
    a paisagem foi sempre feita através desta estranha e inquietante colaboração entre a natureza e o homem. TED ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة
    Durante muito deste trabalho, descobrimos, ou eu descobri uma coisa que me fascinou muito — talvez se lembrem. TED وعبر مسيرتي بهذا العمل وجدنا شيئاً .. وجدت شيئاً أبهرني حقاً .. و ربما يمكنكم تذكره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد