ويكيبيديا

    "بيده" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a mão
        
    • nas mãos
        
    • mão dele
        
    • na sua mão
        
    • a sua mão
        
    • as mãos
        
    • pela mão
        
    • na mão
        
    Se estiver num lugar público e ver um homem... escondendo o pénis com a mão enquanto urina... este homem provavelmente é circuncidado. Open Subtitles إذا كنت في مكان عام ورأيت رجل يخفي قضيبه بيده بينما هو يتبول هذا الرجل من المحتمل ان يكون مختن
    King Kong está ao lado dele, coberto de sangue com a arma nas mãos. Open Subtitles وكيند كونج هنا بجواره, مغطأ بالدماء والسلاح بيده
    a mão dele tem pulso arterial. Open Subtitles أيشعرك هذا بتحسن؟ لازال هناك نبض وريدي بيده
    Então, eu estava a espernear e a gritar, e o polícia pegou na sua mão, e ele estava estendido no pára-brisas para me mostrar que era só lama. Open Subtitles كنت فقط أصرخ وأركل فأخذ ذلك الشرطي بيده ومسح بها على الزجاج الأمامي
    O Senhor bateu-me na cara com a sua mão todo-poderosa e eu estava a precisar. Open Subtitles ،صفعني الرب علي وجهي بيده القوية وكنت محتاجاً لذلك
    E...e ela tinha um temperamento quente. Ela falava com as mãos! Mas ela nunca... Open Subtitles وهو حاد الطباع جدا ويتكلم بيده لكنه أبدا لم يضربنى
    Vou a andar e pegam-me pela mão, olho e é um esqueleto e o esqueleto está a arder. Open Subtitles إنني أسير في مكان ما، وفجأة يأخذني شخص ما بيده وأنظر إليه، وإذا به الهيكل العظمي
    Ele desatou a rir, não conseguia parar e tinha a cópia na mão TED وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده
    Quando antes denunciei um apalpador à polícia, eles disseram que precisavam de provas, como agarrar-lhe a mão. Open Subtitles عندما أبلغت الشرطة عن المتحرش من قبل، قالوا لابد من وجود دليل مثل الإمساك بيده
    O AVC do David afectou-lhe o lado direito do corpo, e ele desenhou com a mão esquerda, assim como muitos outros. TED السكتة التي تعرض لها ديفيد أثرت على الجزء الأيمن من جسمه، وقام بالرسم بيده اليسرى كما فعل الكثيرون.
    Se vocês conhecem um canhoto idoso, o mais provável é que ele tenha tido que aprender a escrever ou a comer com a mão direita. TED إذا تعرف شخصًا أعسر أكبر سنًا، فعلى الأغلب أنه تعلم الكتابة أو الأكل بيده اليمنى.
    É preciso adorar que eles estejam a dedicar o novo centro de operações a alguém com tanto sangue nas mãos. Open Subtitles وصل بالحب إنهم سيدشنون مركزنا الجديد اللمّاع إلى شخص ما بالكثير من الوسخ بيده.
    Eis um homem que tem o mundo nas mãos, que tem riquezas incontáveis, Open Subtitles هذا رجلٌ يملك العالم بيده رجلٌ يملك ثروات لا تُحصى
    Ele teve nas mãos, os corações... e as vidas de centenas de pacientes. Open Subtitles لقد أمسك بيده قلوب وحيوات المئات من المرضى.
    Ele precisa de um adulto para segurar na mão dele até aqui? Open Subtitles هل هو بحاجة شخص بالغ أن يمسك بيده في طريقه إلى هنا؟
    Todos os dias, do outro lado da fronteira, há raptos e mortes que ou têm mão dele ou são autorizadas por ele. Open Subtitles يوميّا خلال عبور الحدود، يتعرّض النّاس للإختطاف أو القتل بيده أو بأمر منه
    Há alguma coisa na mão dele. Open Subtitles هل ترين ذلك الإنعكاس ؟ يوجد شيء بيده
    No ano passado, defendi um homem encontrado em cima do seu pai com uma faca ensanguentada na sua mão. Open Subtitles العام الماضي دافعت عن رجل وجد يقف فوق والده الميت بسكين مدمى بيده
    Com um livro de orações na sua mão direita e uma carta anónima na esquerda. Open Subtitles يحمل بيده اليمنى كتاب أدعية... وفي يسراه يحمل رسالة مجهولة
    Deixe-me segurar a sua mão uma última vez, antes que o enterrem. Open Subtitles دعني أمسك بيده للمرة الأخيرة قبل أن يضعوه في الأرض
    O que não posso explicar é a sua mão estar a 8km de onde ele devia estar enterrado. Open Subtitles ما لايمكنني شرحه ، هو كيفَ إنتهى الأمر بيده على بعد خمسة اميال من المكان الذي يفترضُ ان يدفنَ فيهِ
    Só sei que este monte de merda matou um homem só com as mãos. Open Subtitles والكل يعلم ان ذلك هراء لقد قتل رجلا بيده الفارغة
    Notei que ele estava só, e apanhei-o pela mão. Open Subtitles كان وحيدا,اخذت بيده
    Pega na mão dos familiares e guia cada um para o seu amado no meio dos escombros. TED ويمسك الأقرباء بيده ويدلهم على أحبائهم في وسط الحطام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد