Mas, uh, Deus, mas não acho que seja um vândalo insignificante. | Open Subtitles | ولكني لا أظنه من قام بكتابة هذا ، إنهُ تافه |
Por isso convido-te a ver, o quão insignificante te acho. | Open Subtitles | لذا أنا دعوتك لأريك كم أنت تافه بالنسبة ليّ |
Precisamos de gravar alguma coisa, Djay. Qualquer coisa. Mesmo que seja merda. | Open Subtitles | نحتاج إلى شيء نتكئ عليه يا دي جي أي شيء تافه |
O problema, eu sei... é mesquinho Mas eu odeio deixá-los viver | Open Subtitles | المشكلة هي أأني أعرف بأنه تافه لكنني أكره أن أتركهم يعيشون |
por não entrar na equipa, chateia e rouba dinheiro... um mandão otário e palhaço... que um dia acorda e apercebe-se que não vale nada. | Open Subtitles | لا يستطيع تكوين فريق كرة لذلك ينتقل للمرحلة الثالثه ويسرق غدائهم تافه ، وتدعى القوة في يوم ما ستصحوا وتدرك هذه الحقيقة |
Isto é muito trivial, mas as lições disto podem aplicar-se àquele tipo de rede de área pessoal. | TED | نعم، هذا سؤال تافه ولكن الدروس المستخلصة منه تنطبق على هذا النوع من الشبكات المحلية الشخصية. |
Para a frente. É estúpido e aborrecido e resulta em muita tolice. | Open Subtitles | إنه تافه و ممل و يؤدي .إلى كثير من السخافة |
Eu disse-lhe que não tenho irritações, seu grande idiota. | Open Subtitles | أخبرتك أنا ليس عندي إلتهابات، أنت أبله تافه |
O Posto de Controlo 19 não é uma prisão de treta. | Open Subtitles | نقطة التفتيش رقم 19 ليست عبارة عن أي سجنٍ تافه |
Apenas um pequeno pormenor que talvez queiras juntar ao registo. | Open Subtitles | مجرد أمر تافه ولكن لعلك تود معرفته من باب العلم |
E um dos seus satélites, um planeta verde e insignificante, está morto. | Open Subtitles | احد كواكبه كان اخضر اصبح كوكب تافه ، ميت الآن |
A capacidade para destruir um planeta é insignificante... quando comparado ao poder da Força. | Open Subtitles | القدرة لتحطيم كوكب تافه بالمقارنة بالقوة الغير محدودة للقوة |
Sö roubei umas moedas. Um ladräo insignificante. | Open Subtitles | سَرقتُ بضعة العملات المعدنية فقط أي لصّ تافه |
Fui salvada pela união e o facto de o Warwick sairia... parece a merda que ele é. | Open Subtitles | أنا محمية بواسطة الإتحاد وفي الحقيقة يبدو وارويك تافه كما هو. |
Porque usa tanto os termos "foder", "brochista" e "colhões de merda"? | Open Subtitles | لماذا كل الكلمات التي تستخدمها هي حقير"، "تافه" أو "تباً"؟" |
Acha que sou tão mesquinho, para fazer birra... por uma partida de bilhar? | Open Subtitles | هل فعلاً تظنني تافه جداً بحيث سأمر بنوية غضب من شيء تافه جداً مثل البلياردو.. |
Qual é, não é paranormal ou uma ciência barata, nada dessas merdas. | Open Subtitles | هيا, ليست خوارق أو العلم تافه أو أي من هذا القرف |
Para ser sincero, quando aqui chegou, achei que esta carta seria algo trivial. | Open Subtitles | لأقول الحقيقه عندما جئت الى هنا ظننت أن الرساله ستكون شئ تافه |
"Eu queria manter-me com um estúpido "o que não fazer" das saídas | Open Subtitles | منذ أن بدائت أكتب هذا لمقال الشهرى أريد أن أقول أنه تافه و غير هادف |
Não, ele acha que sou amigo. O miudo é um idiota. | Open Subtitles | ـ كلاّ ، إنّه يعتقد أنّي صادق ، الطفل تافه |
- Um caso da treta. Computadores roubados de um liceu. | Open Subtitles | نعم، واحدة تافه سرقة حاسبات من مدرسة ثانوبة |
Ele é um pequeno traficante e desses tenho eu muitos. | Open Subtitles | إنهُ تاجر مُخدرات تافه و لدي الكثير مِنهُم |
Ouvi sobre esfriar um lugar, mas isto é ridículo. | Open Subtitles | سمعت بتأثّر الأماكن بالشتاء لكن ذلك تافه |
Sim, mas achas que é banal por isso é difícil para mim... | Open Subtitles | أجل، أعرف لكنك تعتقد أنه تافه و من الصعب علي أن.. |
Embora foi um pouco caro, mas nos podemos permitir isso | Open Subtitles | تافه مكلفة، وبالرغم من ذلك. ولكن يمكننا تحمله. |
Por que me tratam que nem lixo? | Open Subtitles | لماذا يعاملوننى دائماً و كأننى تافه عديم القيمة؟ |
É, sem dúvida, a ideia mais inútil que eu já ouvi. | Open Subtitles | إنها تماماً أكثر فكرة تافه سبق .وأن سمعتها في حياتي |
Para que querem os delegados um imbecil como o Josiah? | Open Subtitles | ماذا يريد ماريشال من تافه مثل " جوساياه " ؟ |