ويكيبيديا

    "تبعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Segui
        
    • seguiu
        
    • seguiste
        
    • seguir
        
    • seguido
        
    • seguiram
        
    • followed
        
    E na noite passada, Segui uma delas através daquela janela. Open Subtitles والليلة الماضيه , تبعت واحدا منها خلال تلك النافذه
    Pessoal, Segui o padrão dos galhos partidos até àquele edifício. Open Subtitles ‫يا أصدقاء، تبعت نمط الفروع المكسورة ‫حتى ذلك المبنى
    Eu digo que és! Olha que sei, Segui alguns! Open Subtitles بل أنت هو, وأنا أدرى تبعت عدداً منهم
    A polícia seguiu o odor até a uma rua com cinco casas de aspeto idêntico. TED تبعت الشرطة الرائحة إلى شارع فيه خمسة منازل متطابقة.
    O seja não fizeste nada de mal. Tu só seguiste teus sonhos Open Subtitles أنت لم ترتكب خطأً فأنت تبعت حلمك
    Segui uma matilha de cães selvagens até o jardim zoológico. Open Subtitles تبعت مجموعة من الكلاب البرية إلى حديقة الحيوان. هذه هي الطريقة التي وصلت بها الى هناك.
    Saí, Segui o som de uma moto, e o encontrei, deitado lá. Open Subtitles خرجت، تبعت صوت الدراجة، و وجدته، يرقد هناك.
    No ano passado, Segui o meu coração e isso não me levou a lado nenhum. Open Subtitles لقد تبعت قلبي السنة الماضية ولم يوصلني إلى أي مكان
    Quando Segui a amiga dela através da anomalia, ela conhecia aquele mundo. Open Subtitles حينما تبعت صديقتها، بدى أنها تعرف ذاك العالم وتعلم كيف تتعامل مع تلك المخلوقات
    Eu Segui um palpite, sobre a origem das fotos que estão aparecer na internet. Open Subtitles ولكني تبعت حدساً، وحدّدت مصدر الصور الفاضحة التي تفجّر الإنترنت.
    Só para que fique claro, Segui todo o protocolo, 2.8.10. Open Subtitles أود التصريح للعلم بأنني تبعت إتفاقية تدخل الفريق
    Segui as pistas, explorei algumas falhas na sua operação. Open Subtitles لقد تبعت بعض الدلائل واخترقت بعض الشقوق التي تحيط بعملياتك
    Segui o procedimento à risca. Open Subtitles لقد تبعت الأحراء المعتاد . كما ورد في الرسالة
    Segui o meu pai a uma data de bares, também. Open Subtitles تبعت أبي إلى العديد من الحانات أيضاً
    Segui aquele peixe rio acima e rio abaixo... Open Subtitles تبعت تلك السمكة اعلي النهر واسفل النهر
    Segui o rasto do sangue. Fenolftaleina positiva para sangue. Open Subtitles لقد تبعت مسار الدم الـ " فينوثالين " إيجابي للدم
    A minha história começa em 4 de julho de 1992, no dia em que a minha mãe seguiu o seu namorado da faculdade do Egito para a cidade de Nova Iorque. TED تبدأ قصتي في الرابع من شهر يوليو عام 1992، يوم تبعت أمي حبيبها الجامعي من مصر إلى نيويورك.
    E depois comecei a pensar na Victoria e em como ela seguiu o seu sonho até à Alemanha, e encontrei esta Bolsa de Arte. Open Subtitles و عندها بدأت افكر بفكتوريا وكيف تبعت حلمها وذهبت إلى المانيا و وجدت هذه البعثة لدراسة الفن
    Levou muito mais tempo. Belos tempos, não era? seguiste as minhas instruções? Open Subtitles اطول بقليل من ذلك هل تبعت تعليماتي ؟
    E se eu seguir o Sam e tentar salvar quem quer que ele tenha prendido? Open Subtitles حسنا , ماذا إذا تبعت سام وحاولت إنقاذ كائنا من كان يأسر الآن لكن إذا ضبطك
    Que poderiam ter seguido um Ncaminho diferente Aliens que não dependam de água. Open Subtitles حياة تبعت مسارا مختلفا في التطور فضائيون لا يعتمدون على المياه
    Nos meses que se seguiram à partida do Xá, o país atravessou um período de euforia. Open Subtitles البلاد كَانت مبتهجةَ خلال الفترة التي تبعت سقوط الشاه
    I followed the voice, you think you gave to me Open Subtitles * لقد تبعت الصوت الذي تظن انك اعطيتني *

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد