ويكيبيديا

    "تبقين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficar
        
    • ficas
        
    • fiques
        
    • fica
        
    • manter
        
    • ficares
        
    • fique
        
    • Manténs
        
    • continuas
        
    • ficarás
        
    • ficasses
        
    • permanecer
        
    Não posso viver aqui sem ti e não vou deixar-te ficar. Open Subtitles اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا
    Tu não vais a lado nenhum. Vais ficar aqui comigo, não vais? Open Subtitles لن ترحلي إلي أي مكان سوف تبقين هنا معي، أليس كذلك؟
    Vai ficar em casa e perder seu próprio baile de formatura? Open Subtitles تعنين إنّك سوف تبقين بالمنزل و تفوتين حفلة تخرجكِ؟
    Não quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا
    Até vermos onde isto vai dar, Tu ficas aqui, entendeste? Open Subtitles حتى تفهم أين يحط الأمر تبقين ثابتة مفهوم ؟
    Vou precisar que fiques de olhos abertos em tudo o que passar por esta secretária. Open Subtitles سأحتاج منكِ أن تبقين النظر على كل شيء منفرد يأتى عبر هذا المكتب
    Sim, eu vou até à cozinha, fica com os convidados. Open Subtitles نعم، سأذهب إلى المطبخ لماذا لا تبقين مع الضيوف؟
    Näo podes ficar aqui. Este sítio é deprimente. Open Subtitles حسناً لايمكنك أن تبقين هنا هذا المكان كئيب
    Porque não podes ficar e ter a vida que devias ter tido? Open Subtitles لماذا لا تبقين معنا وتحصلين على الحياة، التي كان يجب أن تعيشيها
    Podes vir atrás de mim... ou ficar aqui a tentar salvar o mundo! Open Subtitles أنتِ تستطيعين أن تأتى معى أو تبقين هنا وتحاولين إنقاذ العالم
    -Onde vocês vão ficar em Barcelona? Open Subtitles لماذا لا تبقين معنا طول مدة اقامتك فى برشلونة؟
    Reggie, o que te disse a polícia quando te pediu para ficar? Open Subtitles ريجينا" ما الذى طلبته منك تلك الشرطيه عندما جعلتك تبقين معها
    Não, se você quer ficar naquela casa e ter esse carro, tenho de morar aqui para economizar. Open Subtitles كلا، إن أردتِ أن تبقين في هذا المنزل وتقودِ تلك السيارة، فيجب أن أعيش هنا لأوفر المال
    ficas durante uns dias? - Para quê? Open Subtitles هل تسدين لي معروفاً و تبقين في الجوار لبضعة أيام؟
    O irmão dele mudou-se agora para Tóquio, porque não ficas aqui e casas com ele? Open Subtitles منذو ان انتقل اخيه الى طوكيو لماذا لا تبقين هنا و تتزوجين توشيو
    Assinalas o Golitsyn e entrega-lo à Hannah. Hannah, ficas com ele durante toda a festa. - Arranja sítio para vigiá-lo. Open Subtitles حددي جولستين وسلميه لهانا هانا , سوف تبقين عليه
    Quando entrarmos, quero que fiques um pouco afastada de mim. Open Subtitles عندما نصل إلى هُناك، أريدكِ أن تبقين بعيدة قليلاً عني.
    fica lá com os grupos que esfaqueiam as mães. Open Subtitles تبقين مع الجماعات التي تبدو وكأنها انهم سوف طعن أمهاتهم
    "Agnes Ann, não te esqueças que deves manter 20 cm de distância, Open Subtitles وقتها , اجينس ان , فاكره , كنت تبقين على بعد ثمانى بوصات نهارا
    E se sabes que estás com a pessoa errada, para quê ficares com ela? Open Subtitles ولو أنكِ أدركتِ أنكِ مع الشخص الغير المناسب فلماذا تبقين معه ؟
    Sempre fique atrás da barricada e 350 metros atrás de mim Open Subtitles دائما الحاجز هذا خلف تبقين سوف مترا 350 بمسافه وخلفى
    Tu Manténs o teu limpa-jóias debaixo do lavatório, para não teres de passar um dia sequer sem elas. Open Subtitles تبقين منظفاً للمجوهرات أسفل الحوض كي لا تقضي يوماً دونه
    Por agora continuas assim, e quando tiveres 18 anos, - Podes mudá-lo. Open Subtitles الى هذا الوقت انتِ تبقين على اسمكِ وعندما تصبحين بعمر 18
    Tu ficarás aqui, padawan. Precisamos do teu relatório completo. Open Subtitles سوف تبقين هنا , ايتها المتدربة نريد تقريرك الكامل
    E se ao contrário de ires para três horas de distância, para outra merda de lar adoptivo, ficasses mesmo aqui? Open Subtitles ماذا لو بدلاً من أن تذهبي ثلاث ساعات بعيداً؟ إلى عائلة مربية غبية تبقين هنا؟
    Deverás permanecer aqui, na Terra, entre as criaturas que tu tanto desprezas... Open Subtitles سوف تبقين هُنا على متن الأرض بين الكائنات التي تبغضينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد