ويكيبيديا

    "تبين أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acontece que
        
    • Parece que
        
    • mostram que
        
    • Afinal o
        
    • mostra que
        
    • Ao que parece
        
    Bem, Acontece que o preço para transportar dois quilos por 10 quilómetros, com este veículo, é apenas 24 centavos. TED حسناً، تبين أن التكلفة لنقل كيلوجرامان لمسافة أطول من 10 كيلومترات بهذه المركبة هي 24 سنت فقط.
    Acontece que o peixe é a proteína mais rentável do planeta. TED تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم.
    Acontece que a competição e a vitória são valores universais TED فقد تبين أن المنافسة والفوز هو قيمة إنسانية عالمية
    Porque Parece que há mais do que um tipo de salame. Open Subtitles لانه تبين أن هناك أكثر من نوع واحد من السلامي
    Parece que afinal não são essas coisas que distraem mesmo. Porque essas são distrações voluntárias. TED تبين أن تلك ليست هي الأشياء التي تجلب الإضطراب و التشتيت. لأن تلك هي الإضطرابات عن رغبه.
    Pois é, foi o que pensámos, mas os dados da sonda mostram que foi lançada meia hora antes do tornado. Open Subtitles حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار
    Acontece que Dai Manju era a melhor aluna da classe. TED تبين أن داي مانجو كانت أفضل طالبة في صفها.
    Acontece que os bebés, os corvos da Nova Caledónia bebés, são altamente dependentes. TED حسنا، لقد تبين أن الصغار، صغار غراب كاليدونيا الجديدة، أفراخ غير معتمدة على نفسها.
    Acontece que os obstáculos não são o problema. TED حسناً، لقد تبين أن العقبات ليست المشكل.
    Acontece que existe toda uma constelação de pessoas que tem de estar envolvida num produto para que este tenha sucesso: produção, financiamento, distribuição, regulamentação. TED حسناً تبين أن هناك تلك الكوكبة من الناس الذين هم معنيين بهذا المنتج ليكون ناجحاً: التصنيع، التمويل، التوزيع، القانون.
    Acontece que a União Europeia, mais 9 países cobrem cerca de dois terços da pesca mundial. TED تبين أن الاتحاد الأوروبي زائد 9 دول أخرى ، يغطي حوالي ثلثي الثروة السمكية العالمية.
    Acontece que uma das pessoas envolvida nesse empréstimo estava a tentar arregimentar outra pessoa para um atentado fictício. TED وقد تبين أن واحدا من المتورطين في هذا القرض كان يحاول ضم شخص آخر في هجومٍ وهمي.
    Mas Acontece que o entrelaçamento quântico foi confirmado por experiências em laboratórios reais. TED ولكن تبين أن التشابك الكمي قد تم إثباته في تجارب معملية في العالم الحقيقي.
    Estamos a tentar melhorar isto, pois Parece que as primeiras observações por radar na Antártida foram registadas em filme ótico de 35 mm. TED ونحن نعمل على ذلك، لأنه تبين أن أول صور الرصد لرادار بالقطب الجنوبي التقطت باستعمال فلم مصور قياس 35 ملم.
    Bem, Parece que a despesa para fazer isto lá seria menos de um milhão de dólares. TED حسناً لقد تبين أن تكلفة ذلك هناك سوف تكون أقل من مليون دولار.
    Parece que é o resultado de, pelo menos, duas tendências que temos a nível psicológico. TED حسنا، لقد تبين أن هذا هو نتيجة على الأقل نوعين مختلفين من التحيز نملكهما على المستوى النفسي.
    As SG-1 e 3 estao no Salao da Porta a preparar-se para embarcar e Parece que nao há tiras decorativas vermelhas, brancas e azuis. Open Subtitles اس جي 1 و 3 في غرفة البوابة يحضرون للركوب , و تبين أن الأقمشة الحمراء والبيضاء والزرقاء غير متاحه
    Parece que o implante esquerdo da nossa jovem senhora se rompeu. Open Subtitles تبين أن الزرع الصدري الأيسر للفتاة قد تمزق
    Os meus modelos mostram que os planetas que orbitam estrelas mais frias podem ser mais quentes do que os que orbitam estrelas mais quentes. TED ونماذجي تبين أن الكواكب التي تدور حول النجوم الباردة نسبياً قد تكون أدفأ من الكواكب التي تدور حول النجوم الأشد حرارةً نسبيًا
    Afinal o segredo não era encontrado na Nova Filosofia. Open Subtitles تبين أن الفلسفة الجيل الجديد لم تكن هي السرّ
    A Ângela disse que a base de dados mostra que a tatuagem é de um bando da prisão. Open Subtitles تقول أنجيلا أن قاعدة بيانات تبين أن الوشم له هو من عصابة السجن. فمن الممكن تماما
    Ao que parece o realizador estava em Nova Iorque durante dois dos assassinatos do Fantasma. Open Subtitles كان تبين أن فيلم مدير في نيويورك خلال اثنين من الوهمية وتضمينه في القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد