Tudo isto se resume a quatro princípios básicos: aprender com toda a gente, não seguir ninguém, procurar padrões, e matar-se a trabalhar. | TED | وفي نهاية الأمر, حقيقة, هي أربعة مبادئ أساسية: تعلم من الجميع, لا تتبع أحد, إبحث عن الأنماط واعمل بمنتهى الجدية. |
Em 2016, comecei a seguir estes 'memes' até à sua origem, até aos seus criadores ou a quem os tornasse virais. | TED | في عام 2016، بدأت في تتبع بعض هذه الأفكار لمعرفة مصادرها، والأشخاص الذين أنتجوها، أو جعلوها تنتشر بسرعة كبيرة. |
Está a usar o telefone do hotel, vou localizar o destinatário. | Open Subtitles | وهو استخدام الهاتف. أنا سوف تتبع ذلك إلى الطرف الآخر. |
Não é verdade que segue este padrão? | TED | و أنظر هل تتبع هذا النمط الذي سوف أتحدث عنه ؟ |
Os nossos colegas colocaram coleiras de localização com GPS em leões e leoas. Registámos o seu comportamento de caça a partir do ar. | TED | وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع في رقاب ذكور وإناث الأسود، وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم من الجو. |
Consegue os registos da chamada e vê se consegues rastrear a chamada. | Open Subtitles | احصل على سجل المكالمات الهاتفية ولترى إذا أمكنك تتبع ذلك الإتصال |
Drogou-o e planeou recuperar o dinheiro com um localizador. | Open Subtitles | أنت خدرته, ثم خططت لاستعادة المال بجهاز تتبع. |
Vai seguir à risca o meu programa. Sem fazer perguntas. | Open Subtitles | انت سوف تتبع برنامجى حرفيا , ولا مجال للاسئله |
Tanto como me agrada seguir um que as roube. | Open Subtitles | حول من الذي اتبعه افضل تتبع الذي يسرقهم. |
Sabia que lhe havíamos de tentar seguir a chamada. | Open Subtitles | على الأرجح يعرف أننا كنا نحاول تتبع المحاولة |
Não consegues seguir este javali sem a minha ajuda. | Open Subtitles | لا يمكنك تتبع أثر هذا الخنزير دون مساعدتي. |
Só temos de os seguir e os ratos levar-nos-ão ao queijo. | Open Subtitles | كل ما علينا هو تتبع أحذيتهم وستقودنا الفئران إلى الجبن |
Estou a rezar que o vice-presidente da Wirecell consiga localizar essas chamadas. | Open Subtitles | وأدعو أن يكون نائب الرئيس قادر علي تتبع المكالمة من أجلي. |
Não se dê ao trabalho de me tentar localizar. | Open Subtitles | وكما اخبروك بلا شك: لا تحاول تتبع مكالماتى |
O que é bom nisto é que há muitas coisas nesse pouco meio, em que tudo segue as mesmas leis da Física, em que podemos ver essas leis em ação quase sempre, à nossa volta. | TED | والآن، الشيء الرائع بخصوص ذلك أن هناك أشياء كثيرة جداً في هذا الجزء الأوسط، كلها تتبع نفس القوانين الفيزيائية، لدرجة أننا نستطيع رؤية هذه القوانين وهي تعمل حولنا تقريباً طوال الوقت. |
A boa notícia é que todos esses carros têm sistema de localização. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة هو أن كل هذه السيارات المميزة لها أجهزة تتبع |
Todos os dados estão a ser transmitidos do apartamento através do TOR, fazem o "upload" num "website" impossível de rastrear. | Open Subtitles | يتم نقل البيانات من الشقة عبر نظام التوجيه البصلي و يتم رفعها إلى موقع لا يمكن تتبع أثره |
Tenho um contacto em banda larga nas coordenadas 0-4-7. Assinalando localizador Sierra em ATF. Comando, Sonar. | Open Subtitles | لدي إشارة كبيرة ، في الإتجاه 047 سيتم تتبع الإشارة بجهاز الصوت |
Os truques de magia seguem os arquétipos da ficção narrativa. | TED | و الخدع السحرية تتبع النموذج الأصلي للسرد الأدبي. |
O Scott seguiu o Bedford pelo buraco da latrina nocturna. | Open Subtitles | لقد تتبع سكوت خطوات بيدفور طوال الليل فى المرحاض |
Estás sobre o meu comando, então segues os meus métodos. | Open Subtitles | أنت تحت قيادتِي لذا أنت يَجِبُ أَنْ تتبع طريقتي |
Possui sensores em todos os cinturões técnicos para acompanhar o progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição e afins. | Open Subtitles | ذات مجسات في كل الأحزمة التقنية من أجل تتبع التفدم في الهندسة المعمارية تجميع الطاقة، الانتاج، التوزيع وخلافه. |
Não. Não o siga. Levará você para um hidrante. | Open Subtitles | لا، لا تتبع ذلك الكلب فسيقودك لحنفية حريق |
A próxima tarefa é segui-lo até ele encontrar o navio porta-contentores. | Open Subtitles | إنّ المهمّةَ القادمةَ أَنْ تتبع هذاالصبي حتى يَجدوا المركب بورت |
Não achas que um tipo que assume o trabalho de salvar o mundo teria coisas mais importantes que perseguir uma mulher? | Open Subtitles | أتعتقد بأن الشاب الذي كانت وظيفته إنقاذ العالم ربما يوجد لديه أشياء أهم لفعلها من تتبع فتاة ما |
Quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? | Open Subtitles | من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟ |