ويكيبيديا

    "تتحرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te mexas
        
    • se mexa
        
    • se mexam
        
    • mexer
        
    • mover-se
        
    • se movem
        
    • quieto
        
    • mexer-se
        
    • se move
        
    • andar
        
    • se mova
        
    • se mexe
        
    • em movimento
        
    • movem-se
        
    • mover
        
    Não te mexas tão rápido. Podes vomitar ou qualquer coisa parecida. Open Subtitles لا تتحرك بسرعه كبيرة ربما تتقيأ أو شئ مثل هذا
    Certo, ligar-te-ei dentro de cinco minutos. Não te mexas maldito. Open Subtitles حسناً, ساعود الإتصال بك خلال خمس دقائق, لا تتحرك
    Fique onde está, não se mexa, os paramédicos vêm a caminho. Open Subtitles سيدي ابقى مكانك ، حسناً؟ لا تتحرك ، المسعفين قادمين
    Ninguém se mexa. Open Subtitles لا تتحركو يا شباب، لا ترجع إلى هناك لا تتحرك
    Todos vocês não se mexam ou expludo as vossas cabeças! Open Subtitles ليأخد الجميع مكانه لا تتحرك والا فجرت رأسك
    Pelas câmaras de segurança. Sei lá. Não te mexas! Open Subtitles بواسطة كاميرات المراقبه لا اعلم ، لا تتحرك
    Não te mexas, vamos buscar ajuda. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles لا تتحرك لقد أحضرت المساعدة سأخرجك من هنا
    Liam, consigo senti-lo. Está na minha cabeça. Não te mexas. Open Subtitles ليام, استطيع الشعور بها انها في جمجمتي لا تتحرك
    Agora, fica aqui, junto da árvore. Aí mesmo, e não te mexas, não te mexas. Open Subtitles الآن، قف بجانب الشجرة ولا تتحرك، لا تتحرك
    Fica aqui. Não te mexas. Open Subtitles حسناً، انصت الآن، يجب أن تبقى هنا لا تتحرك
    A polícia sou eu. E digo não te mexas. Mexes-te e morres. Open Subtitles انا الشرطة واقول لا تتحرك لو تحركت فستموت
    Não se mexa entendeu? Espere aqui já venho. Open Subtitles سوف ااتي حالا لا تتحرك من هنا ساعود اليك
    Certo, é mais seguro deixá-lo aí. Não se mexa. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون أكثر امانا ىاذا تركناه ، لا تتحرك
    Vai sentir uma picada no braço. Não se mexa. Open Subtitles سوف تشعر بوغز فى ذراعك , لا تتحرك
    Sim, acho que sim. Não se mexam! Foste estúpido por nos teres roubado. Open Subtitles أظن ذلك لا تتحرك كان غباءَ السرقة منا والآن راقب هذا ستخبرني بمكان الأسلحة قبل أن أفجر رأسها
    Até ouvia os ossos mexer. É melhor que as pernas fiquem imobilizadas. Open Subtitles أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة
    Às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. Open Subtitles فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك
    AK: Tem orelhas que se movem passivamente quando a cabeça se mexe. TED أدريان كوهلير : ان أذنه تتحرك بصورة تلقائية عندما يدور الرأس
    Fique quieto, para que eu consiga fazer isto como deve ser. Open Subtitles لا تتحرك وأبق يدك ثابته حتي اتمكن من تضميد الجرح
    A sua forma de mexer-se, a forma em que o seu corpo conserva a aparência de respeito e dignidade? Open Subtitles والطريقة التي تتحرك بها؟ أم الطابع الذي ما زال يحافظ فيه جسدها على مظهر إحترام النفس والكرامة؟
    Todas estas experiências afetam a maneira como ela se move. TED وكل تلك الخبرات تؤثر في الطريقة التي تتحرك بها.
    Os teus documentos estão a andar, não quero esperar. Open Subtitles أوراقك مازالت تتحرك لكنى لا أريد خسارة يوم
    Não se mova ou dou-lhe um tiro através do vidro. Open Subtitles لا تتحرك والا سأطلق عليك النار خلال الزجاج
    Está tudo constantemente em movimento. Só espero que hoje não. Open Subtitles كل شيء يتحرك طيلة الوقت، لنأمل ألا تتحرك اليوم.
    Os electrões movem-se através de grafeno... agem como se não tivessem massa... Open Subtitles تتحرك الإلكترونات خلال مقياس الذرات و كأنها لا تملك أية كتلة
    E uma camioneta que parece não se mover há anos. Open Subtitles وبعض الشاحنات التي تبدوا انها لم تتحرك منذ سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد