- Eu abro. - Nem penses, não te mexas. | Open Subtitles | ــ سأفتح أنا ــ كلا، إيّاك أن تتحرّك |
Vamos tirar as algemas. Quando o fizermos, não te mexas. Entendido? | Open Subtitles | سنزيل القيود و حين نفعل ذلك لا تتحرّك , هل تفهم ذلك؟ |
Mexa a mão! Não se mexa, ou piorará. | Open Subtitles | إرفع يدك يا رجل, حسنٌ لا تتحرّك, سوف تزيد الأمر سوءً. |
E fique atrás de nós na entrada e não se mexa sem eu lhe dizer. | Open Subtitles | إبقَ خلفنا في الردهة، ولا تتحرّك ما لم آمرك |
- Não se mexam! - Larguem-nas! | Open Subtitles | لا تتحرّك - ليضع الجميع أسلحتهم على الأرض - |
Que Deus te ouça. Não te mexas antes de eu dar sinal, certo? | Open Subtitles | من فمكَ إلى أبواب السماء، لا تتحرّك إلا بعدما أخبركَ بأمان النطاق، إتّفقنا؟ |
Para a próxima, informa-te melhor. Agora cala-te e não te mexas. | Open Subtitles | بالمرّة المقبلة افحص خلفيّة البيانات، الآن اصمت ولا تتحرّك. |
Larga! - Pedaço de lixo... - Não te mexas. | Open Subtitles | إفعل ذلك ــ أيّها الحثالة ــ لا تتحرّك |
Por isso, fica aí e não te mexas... excepto para rasgar esse contrato. E depois podes ficar com a bruxa. | Open Subtitles | لذا قف مكانك ولا تتحرّك سوى لتمزيق ذلك العقد وحينها تحصل على الساحرة |
- Afasta-te de mim. Por favor não te mexas. | Open Subtitles | إبتعدي عني - رجاء ، لا تتحرّك - |
Deitado! - Não te mexas! Não te mexas! | Open Subtitles | سأعتقلك، لا تتحرّك، لا تتحرّك قيد أنملة |
Dê-me a mão. - Não se mexa! Não se mexa! | Open Subtitles | توقف عن المقاومة , أعطنا يدك - لا تتحرّك - |
O que quero é que ele se mexa e resolva esta história! | Open Subtitles | ما أريده هو أن تتحرّك وتصفيّ الأمر |
Mãos para os lados! Abra as pernas e não se mexa! | Open Subtitles | يديكَ على الجانبين باعد بين ساقيكَ ولا تتحرّك! |
Não se mexa. Mais um passo e juro que espalho as entranhas dele pelo chão. | Open Subtitles | مهلاً، لا تتحرّك خطوة أخرى أقسمُ لك |
Não se mexa e não diga uma palavra. | Open Subtitles | لا تتحرّك ولا تقلْ كلمة واحدة. |
Polícia! Não se mexam! No chão! | Open Subtitles | الشرطة، لا تتحرّك، الشرطة، لا تتحرّك إنبطح! |
A câmara parece ter chegado a uma dobra no moulin e não se está a mexer. | Open Subtitles | يبدو أن الكاميرا وصلت لقاع المولين وهي لا تتحرّك |
Sim, mais Vila. Fica quieto, por favor. | Open Subtitles | نعم، قرية أكبر، لا تتحرّك من فضلكَ |
Sim, mas isso não implica necessariamente que a Terra se mova! | Open Subtitles | لكن هذا لايستلزم بأنّ الأرض تتحرّك |
Não estão a copiar. Uma delas está a mexer-se. | Open Subtitles | إنهنّ لا يقمن بالغش إحداهنّ تتحرّك |
Estamos no meio de uma cidade e não há um carro em movimento. | Open Subtitles | نحن في وسط المدينة ولم أرى ولا حتّى سيارة واحدة تتحرّك |
"Eu talvez diga, 'Ninguém se mexe', "e é melhor não te mexeres." E ela disse: "Mas tenho de me mexer. | Open Subtitles | أنا قلت، لربّما قلتُ: "لا أحد يتحرّك"، وإن كان الآمر كذلك، من الأفضل ألاّ تتحرّك |
Sim, mas quando o moveram, a Cúpula não se mexeu com ele. | Open Subtitles | أجل، لكن عندما نقلتم مكانها، فالقبّة لمْ تتحرّك معها. -كيف تعمل بالضبط؟ |
Se as estrelas se movem em círculo, porque partilhariam a sua perfeição connosco? | Open Subtitles | إذا كانت النّجوم تتحرّك في دائرة، لمَ يشاطرون كمالهم معنا؟ |
Fugiu. Não te movas. | Open Subtitles | صهٍ لا تتحرّك |
Edie, vá lá. Quando saltas, a sala mexe-se mais do que as tuas mamas. | Open Subtitles | عندما تقفزين للأعلى والأسفل تتحرّك الغرفة أكثر من أثدائك. |
Os insectos estiveram sempre a mover-se na tua direcção Dirigindo-se a tua fita protectora. | Open Subtitles | كانت الحشرات تتحرّك طوال الوقت متجهة نحو حامية جبينك |