Tens que te lembrar... que o que quer que faças ou onde quer que vás... ele vai sempre proteger-te. | Open Subtitles | لذلك يجب عليك ان تتذكري بأنه كل ما تفعلينه واي مكان تذهبين اليه سيكون دوماً هناك لحمايتك |
Lembras-te de como o Charlie costumava jogar aquele jogo? | Open Subtitles | هل تتذكري كم كان تشارلي يستمتع بهذه اللعبة؟ |
E o quê que deves sempre lembrar-te de fazer? | Open Subtitles | مالذي يجب أن تتذكري عمله دائماً ؟ ؟ |
Sei que não te lembras, mas tínhamos tido uma grande discussão. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه |
Este é particularmente bom... porque a ajudará a sempre lembrar-se... quantos dias há em cada mês. | Open Subtitles | إنه على وجه الخصوص مثل جيد لأنه سيساعدك أن تتذكري كم يوماً في كل شهر |
Mas quero que te lembres que pelo menos fui honesto contigo. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتذكري بأنني كنت صادقاً معك على الأقل |
Apenas o sacramento do casamento a contém. lembra-te disso. | Open Subtitles | عليكِ ان تتذكري الطقوس الدينية التي سيحتويها الزواج |
Preciso que escreva tudo o que se lembra sobre a transacção. | Open Subtitles | حسناً أريدك أن تكتبي كل ما تتذكري بشأن هذا التحويل |
Volta para casa. Não te vais lembrar de nada disto. | Open Subtitles | عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا |
O objectivo é aceitar o que aconteceu, que podes nunca te vir a lembrar e sendo assim, libertar-te para continuar. | Open Subtitles | الهدف هو أن تتقبلي ما حدث وهذه قد يجعلك لا تتذكري أبداً ولجعل نفسك حرة في الإنتقال |
Tens de te lembrar que a mãe só tem no organismo... uma garrafa de vodka e uma pílula de estrogénio. | Open Subtitles | عليك أن تتذكري أن والدتنا لايهمها شئ باستثناء علبة من الفودكا وحبوب الاستروجين |
Piper, Lembras-te de quando me disseste para te dizer quando estivesses obcecada? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
Relaxa. O pai deitou a erva dele pela sanita, Lembras-te? | Open Subtitles | أرتاحي , لقد طلى أبي الصندوق , تتذكري .. |
Antes de começar, só quero lembrar-te que disseste que ele era natural. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ، أريدكِ فقط أن تتذكري أنكِ قلتِ أنه سيكون ماهر بالفطرة. |
Para poderes lembrar-te dele... lembrares-te de tê-lo criado. | Open Subtitles | إذاً أنتِ يمكنك ان تتذكريه . . تتذكري تربيته |
Se não te lembras da cara, já deves ter ouvido falar da Norma Desmond. | Open Subtitles | إذا لم تتذكري الوجه فلابد أنك سمعت بالإسم. نورما ديزموند. |
Porque não te lembras dos bons momentos que tivemos? | Open Subtitles | لماذا لا تتذكري جيّداً متى كنا معاً؟ الأوقات الجميلة؟ |
Bem, conseguiu lembrar-se desta consulta. Logo, não tem problemas com a memória de curto prazo. Múltiplas personalidades? | Open Subtitles | حسناً، جميل أن تتذكري هذا ليس هناك مشاكل بالذاكرة القصيرة |
Quero que te lembres que precisei de ti, não da Karen. | Open Subtitles | اريدك ان تتذكري بأنني احتجتك انت وليس كارين لقد اخترتك |
Sim, mas lembra-te da tua promessa. | Open Subtitles | إذاً ؟ أجل، لكنكِ يجب أن تتذكري ما وعدتني به |
Não se lembra de que de uma das suas brincadeiras resultou uma janela partida? | Open Subtitles | الا تتذكري دعابتك العمليه هذا تسبب في تكسير زجاج نافذه |
Podias, só por uma vez não te lembrares de todas as coisinhas? | Open Subtitles | يمكنك، فقط لمرة واحدة الا تتذكري كل شيء صغير؟ |
Pode não querer falar deles, pode ter medo de recordar. | Open Subtitles | ربما لا تودين الحديث عنهم, قد يكون مؤلماً. وربما أنت خائفة أن تتذكري. |
É importante que se lembre de tudo o que ouviu. | Open Subtitles | من المهم أن تتذكري أي شيئاً قد جرى البارحة |
Lembra-se da última vez que meu povo teve um dia de folga? | Open Subtitles | هل تتذكري اخر مرة عندما حصل الكثير من الناس على اجازات؟ |
Não te lembrarás de nada. | Open Subtitles | لن تتذكري شيئاً. |
Bom, porque quero que recordes sempre que pessoas como Paul e Viola Gerard não só dizem mentiras, eles são umas mentiras. | Open Subtitles | جيد لأني اريدك ان تتذكري دائما اناس مثل بيول وفيولا دائما ما يكذبون هم كاذبون |