ويكيبيديا

    "تجمع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • reunião
        
    • reunir
        
    • juntar
        
    • as
        
    • recolher
        
    • encontro
        
    • comício
        
    • grupo
        
    • reúne
        
    • ganhar
        
    • piscina
        
    • coleccionar
        
    • apanhar
        
    • recolhe
        
    • colher
        
    No estádio do Parc des Princes, no início da reunião. Open Subtitles في ملعب بارك دي برينس عند بداية تجمع الجمهور
    Seria útil se pudesses reunir as notas que possas ter tirado. Open Subtitles سيكون من المفيد أن تجمع أيّة ملاحظات قد تكون دوّنتها
    juntar 1400 pessoas, vindas de lugares muito diferentes, é um milagre. TED أن تجمع 1400 شخص قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.
    Não conseguimos imaginar sonhar em ambas as dimensões ao mesmo tempo. TED ولا يمكننا تصور حياة تجمع بين الإثنين في ذات الوقت.
    Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    Talvez. Temos pontos de encontro em Miami que usamos para emergências. Open Subtitles ربما.لدينا عدة نقاط تجمع في أنحاء ميامي نستخدمها في الطوارىء
    Está hoje na Califórnia para um comício no Hotel Bonaventure. Open Subtitles إنه اليوم في كاليفورنيا لأجل تجمع في فندق بونافنتشور.
    E eles estavam-lhe a pedir que participasse e se pronunciasse na reunião da aldeia. TED وكانوا يطلبون منها القدوم للتحدث إلى تجمع حشدٍ في القرية.
    Chama-se "Sábado Cívico" e é parecido com uma reunião de fé. TED وهو يدعى أيام السبت المدني. ويشابه منحى تجمع الأديان.
    "A reunião da Consciência Negra" tem mulheres bonitas. Open Subtitles او هذا المكان, حيث اذهب الليلة تجمع الوعي الأسود
    Agora que está livre, não vai desistir enquanto não reunir os pedaços. Open Subtitles أما الآن وقد تحررت، فلن تبرح حتى تجمع تلك القطع معًا.
    A minha quarta lição é: não ter medo de reunir parceiros diferentes. TED وفكرتي الرابعة هي : لا تخف أبدا ً من أن تجمع المتحالفين غريبي الأطوار.
    Não vai demorar muito até a Polícia juntar as peças. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تجمع الشرطة شتات الأمر
    Temos que juntar ideias de diferentes sistemas de referência, e fazê-lo rapidamente para perceber o cartune. TED يجب أن تجمع أفكارا من مجالات مختلفة، ويجب أن يكون ذلك سريعًا حتى يكون الكرتون مفهومًا.
    Os activadores revitalizam os materiais e estes combinam-se com as células. Open Subtitles منشطاتي تجمع هذه المواد لتتوحد ضمن الخلايا في فراغ الجذر..
    Pode ter o chapéu, mas ambos sabemos que nunca conseguirá recolher o poder suficiente para fazer o que quer. Open Subtitles ربّما حصلت على القبّعة لكنْ كِلانا يعرف أنّك لن تجمع ما يكفي مِن القدرات لفعل ما تريد
    Não, um baile é um encontro social para cantar e dançar. Open Subtitles كلا الحفلة هي تجمع غير رسمي لأجل الرقص و الغناء
    Antes mesmo de me aperceber, estava de repente num palco rodeado por milhares de pessoas que aplaudiam durante um comício político. TED وقبل أن أعرف ذلك، وجدت نفسي فجأة على منصة محاطة بالآلآف من الناس يهتفون أثناء تجمع سياسي.
    Depressa me encontrei num grupo de mulheres com vinte e muitos anos, cujos corpos estavam a entrar em colapso. TED لأجد نفسي ضمن تجمع من النساء في أواخر العشرينات من العمر بأجساد أصابها الوهن.
    O Cartão de Avaliação Popular reúne todos estes dados num modelo simples que todos conhecemos desde o nosso tempo de escola, para torná-los responsáveis. TED هذه البطاقات تجمع كل هذه البيانات في إطار بسيط والتي سنتعود عليها من أيام المدرسة، ونضعها في الحسبان.
    Estão a ganhar pó, tal como as outras qualidades dela. Open Subtitles إنها في الأعلى تجمع الغبار سوية مع بقية أغراضها
    O tratador da piscina magoou-se e a minha piscina parece um pântano. Open Subtitles يضر بلدي تجمع الرجل ظهره، ذلك يبدو بركة مثل مستنقع لويزيانا.
    Agora, tens de coleccionar todos os cartões e colá-los nesta maravilhosa caderneta. Open Subtitles حسناً, عليك أن تجمع البطاقات كلها ثم تلصقها في هذا الكتيب العجيب.
    E quando penso nela a apanhar algodão para nos alimentar... Open Subtitles وحينما أفكر فيها وهي تجمع القطن وتحرث الأرض منأجلإطعامناأود ..
    É como uma árvore que recolhe a água que desce. TED انها في الاساس مثل شجرة تجمع المياه النازلة.
    Desde esse dia, tem vindo a colher as almas das pessoas que mata. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, لا تزال تجمع أرواح الناس التي تقتلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد