Só quero evitar problemas. Não lhe fale dos diamantes. | Open Subtitles | صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس |
Sr. Presidente, se queremos evitar a multidão, é melhor sairmos agora. | Open Subtitles | سيدي المحافظ,أظن أنه إذا أردنا تجنب ازدحام الجمهور,فعلينا المغادرة الآن |
Assim, esta manhã, vamos discutir os meios para evitar fogos florestais. | Open Subtitles | ، لذا هذا الصباح، سنناقش . كيفية تجنب حرائق الغابات |
- Evita confrontos. | Open Subtitles | لا تنزعج ، كل شىء سيكون على ما يرام تجنب فقط المواجهه |
Prometi que guardaria segredo. Ele está a tentar evitar mais médicos. | Open Subtitles | وعدته بإبقاء الأمر بيننا إنه يحاول تجنب المزيد من الأطباء |
Talvez porque ajuda a evitar a ver a tuas inseguranças. | Open Subtitles | ربما لأنه يساعدك على تجنب رؤية عدم الأمان لديك |
Tenho de voltar ao castelo, mas depois quer evitar encontrar pessoas comigo? | Open Subtitles | يتوجب عليّ العودة للقلعة لكن بعد هل تريدين تجنب الناس سوياً؟ |
Tem que evitar coisas como festas, o palco, o stress excessivo. | Open Subtitles | عليك تجنب بعض الامور مثل الحفلات على المسرح، والجهد المفرط |
Como estarias consciente e poderias falar comigo, poderia monitorizar melhor a função da tua mão direita e tentar evitar danificar os nervos correspondentes. | Open Subtitles | لأنك ستكون واعي وقادر على التحدث معي ويمكنني ان أراقب حركة اليد عن كثب واحاول تجنب إتلاف اي أعصاب ملاصقة لها |
Só não quero que te habitues a evitar os problemas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تتعودي على تجنب مشكلاتك. |
Acima de tudo, terão que evitar qualquer contato com o inimigo. | Open Subtitles | الأهم من كل شئ، عليكما تجنب أيّ قتال مع العدوّ |
Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. | Open Subtitles | لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب |
Estás a 30 graus latitude Norte porque queres evitar águas agitadas. | Open Subtitles | ودرجة الحرارة 30 مئوية شمالاً، لأنك تُريد تجنب الأمواج القوية |
"exposta?" Por isso, sim, tento evitar olhares quando é possível. | Open Subtitles | لذلك، أجل إنني أحاول تجنب عينيّ محدثي كلما أمكنني |
Realmente eu queria evitar este momento um pouco estranho. | Open Subtitles | كنت آمــل حقــا تجنب هذه الللحظة الحرجــة تمــاما. |
Observando o que te poderá acontecer, poderás evitar muito dos riscos. | Open Subtitles | من خلال معرفت ما سيحدث يمكنك تجنب الكثير من الخطر |
Podem ter o instinto de evitar o bufê gratuito. | Open Subtitles | غريزتكما ربما ترغب في تجنب الطعام المجاني المقدم |
Já reparaste que ele Evita sempre falar de si? | Open Subtitles | هل لاحظتِ أنه يحاول تجنب التحدث عن نفسه ؟ |
Mas Sísifo podia ter evitado a punição se não fosse a sua autoconfiança inabalável. | TED | لكن سيزفس كانن له تجنب العقوبة لولا ثقته بنفسه حد التهور. |
Não espera que eu evite falar com a minha mulher! | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتوقعي مني تجنب التحدث إلى زوجتي |
Para fugir aos trabalhos de casa, costumava esgueirar-me para a sala e ouvir os meus pais a discutirem exaltadamente com os amigos. | TED | كنت دائماً أحاول تجنب واجباتي المدرسية و التسلل وصولاً الى غرفة المعيشة والإستماع إلى نقاشات والديّ مع اصدقائهم |
Tudo o que sabemos é que, Atlantis evitou o raio de replicadores com sucesso. | Open Subtitles | حسنا , بقدر ما أستطيع أن أخبرك أتلانتس نجحت في تجنب شعاع الربليكيتورز |
Não, e dizemos aos nossos que Evitem viajar no tempo, a menos que seja aprovado para motivos estratégicos. | Open Subtitles | لا، نحن نشجّع اعضائنا على تجنب السفر عبر الزمن الا في حالة السماح بذلك لاهداف استراتيجية |
"A guerra não pode ser evitada, apenas adiada com vantagem para o inimigo." Nicolau Maquiavel, 1502 | Open Subtitles | لا يمكن تجنب الحرب و لكن يمكن فقط تأجيلها و ذلك في مصلحة عدوك |
Sim, pensava que querias escapar à humilhação pública de ser despedido. | Open Subtitles | ظننتك تريد تجنب الإهانة الإجتماعية إذا تم طرك |
Pelo menos poderiam poupar este espetáculo à minha esposa. | Open Subtitles | يمكنك على الأقل أن تجنب زوجتي هذا المنظر. |
Nega o que quiseres, mas eu evitava o bolso de dentro da mala dela. | Open Subtitles | رفض كل ما تريد. ثم فما استقاموا لكم فاستقيموا تجنب الداخل جيب حقيبتها. |
Não se querem livrar de nós, só se não poderem evitá-lo. | Open Subtitles | .لا تريد ان تبيدنا ...لا اذا كانوا يستطيعون تجنب ذالك |
Entrada única, evitando a caixa torácica, morte rápida. | Open Subtitles | مدخل واحد، تجنب القفص الصدري، و قتلها بشكل سريع. |
E tu não podes continuar a evitar-me. | Open Subtitles | ولا انت يمكنك الأستمرار في تجنب حضوري |
Criam uma espécie de escudo protetor que, ao impedir o contacto com a doença, protege essas pessoas. | TED | وينشئون ما يشبه الدرع الواقي والذي يعمل على تجنب الاتصال بالمرض، مما يوفر حماية لهؤلاء الناس. |