precisa dele para garantir a decisäo favorável do júri. | Open Subtitles | أنت تحتاجه لتضمن أن يتحول المحلفون إلى صالحك |
Só lhe dou o que precisa quando me entregar a Kate. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه ولن أعطيك إياه إلا إذا سلمتني كايت |
precisas é de tempo para pôr as ideias em ordem. | Open Subtitles | لا ، ما تحتاجه هو الوقت لتستعيد صواب عقلك |
Não preciso de mais dinheiro! Tu é que precisas! | Open Subtitles | لا احتاج إلى المزيد من المال، أنت تحتاجه |
Se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. | Open Subtitles | لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج |
Dou-te tudo o que precisares. Água, cavalos, as tuas armas. | Open Subtitles | سأعطيك أي شيء تحتاجه المياه والخيول والبنادق |
Só foi preciso muito Valeron, Valium, e cenas do género. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه مهدئات مثل الفاليرون والفاليوم وما شابههم |
Mesmo que verdadeiro contacto humano seja algo que não tem, quer ou precisa, ao menos devia conseguir vê-lo nos outros. | Open Subtitles | حتى إن كان التواصل مع البشر شئ لا تملكه أو تحتاجه يجب أن تحاول رؤيته بالناس على الأقل |
Certo. Certo, o que você precisa é de uma mulher diferente. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, ما تحتاجه الآن هو نوع آخر من النساء |
Tenho o que precisa, grande Brutus, um novo elixir que inventei. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه يا بروتوس العظيم أكسير جديد صنعته بنفسي |
Não é assim tão má. Só precisa de uma remodelação. | Open Subtitles | إنها ليست سيئة، فكل ما تحتاجه هو بعض التعديل |
O chefe da equipa dirá o que precisa ser feito. | Open Subtitles | .. أجل، قائد الفريق سوف يطلعك على ما تحتاجه |
Acho que encontrarás lá dentro toda a informação que precisas. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد كل ما تحتاجه من معلومات داخله. |
Se não te importares de ignorar o manual de segurança, só precisas das asas, um motor e controles activos. | Open Subtitles | اذا لم تبالي في رمي لوحة الأمان فكل ما تحتاجه هو اجنحة ومحرك يعمل ولوحة تحكم تعمل |
Eles cuidarão bem de ti, arranja um lugar, um carro, é tudo que precisas ...e estarás seguro. | Open Subtitles | سوف يعتنون بكَ جيدا. لديك مكان للأقامة، سيارة و كل شيءٍ تحتاجه. سوف تكون بأمان. |
Quero que ela tenha tudo que precisar,ainda mais agora sem o pai. | Open Subtitles | أريد أن أؤمن كل ما تحتاجه لا سيما بعد موت والدها |
E demora o tempo que precisares para te sentires bem outra vez. | Open Subtitles | و خذ الوقت الذي تحتاجه لتشعر بشعور أفضل مره اخرى |
É o Hunt. O que é preciso para o localizar? | Open Subtitles | إنه هنت ما الذي تحتاجه في مقابل رأس دبوس؟ |
Ovos de arenque perdidos são mesmo o que elas precisam. | Open Subtitles | و بيوض الرنجة المتلاصقة هذه هي بالضبط ما تحتاجه |
E em alguns dias, a fé é tudo o que precisamos. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان ، يكون الإيمان هو كل ما تحتاجه |
Em breve terás o necessário para restaurar a tua força. | Open Subtitles | عما قريب سيكون لديك كل ما تحتاجه لأستعادة قوتك |
Temos seis, toalhas limpas, sabão, champô, o que quer que precises. | Open Subtitles | لدينا 6 مناشف نظيفة، شامبو، صابون أي شيء تحتاجه أي شيء |
Dei-te mais poder do que aquele que precisavas para completares esta simples tarefa. | Open Subtitles | لقد منحت قوة أكثر مما يمكن أن تحتاجه كي تنفذ هذه العملية البسيطة |
precisava de uma pessoa em queda. LaFrankie encaixava o perfil. | Open Subtitles | كنت تحتاج لشخص مغفل لافرانكي كان بالضبط ما تحتاجه |
Para que quer a Segurança Interna um camião cheio de queijo? | Open Subtitles | ما الذي تحتاجه وزارة الدفاع من شاحنة مليئة بالجبن ؟ |
Porque quando precisarem outra vez, a reunião vai estar pendurada no vosso roupeiro. | TED | لأنه حينما تحتاجه مجدداً، فالإجتماع حرفياً يخنق رقبتك. |
Qualquer coisa que precise daqui, sinta-se livre de usar. | Open Subtitles | إهدأ ، أنظر , أي شيء تحتاجه هنا , لا تتردد في أخذه |