ويكيبيديا

    "تحتاجي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisas de
        
    • precisa de
        
    • precisar de
        
    • Tens de
        
    • precisarás
        
    • precises de
        
    • precisaste de
        
    • precisares
        
    • precisam de
        
    • precisasses
        
    Tu precisas de uma filmeducação. E eu vou dar-ta! Open Subtitles أنت تحتاجي ثقافة أفلام و أنا سأعلمك أياها
    precisas de relaxar, divertires-te um bocado. Open Subtitles أنت فقط تحتاجي للإرتياح , وقليل من المرح
    Não precisas de me dizer o quão dificil é ser uma mulher aqui. Open Subtitles لا تحتاجي ان تخبريني بصعوبة وجود مرأه هنا
    - Este também não precisa de moedas. - Não, obrigada. Open Subtitles لن تحتاجي نقود لهذه أيضا لا ، شكرا لك
    Não deves estar a precisar de nada, mas o dinheiro desapareceu todo. Open Subtitles لقد ظننت أنك لن تحتاجي لأي شيء ولكن الآن المال إختفى
    Certamente que, como rainha da cozinha, não precisas de me esperar aqui. Open Subtitles وطبعاً كونك ملكة المطبخ ، فلن تحتاجي لإنتظاري هنا
    Pelo que eu vi, não precisas de faculdade para começar o teu próprio negócio. Open Subtitles من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟
    O que precisas de fazer é pedir um shot de licor forte a um empregado de bar chamado Shakey e dizer-lhe para deixar a garrafa no balcão. Open Subtitles المبدأ الأساسي لكي تثملي ما تحتاجي لفعله هو طلب كأس من مشروب قوي من ساقي أسمه شيكي و أخبريه أن يدع القنينة معك
    Mas sei que vais passar por cima, e sei que precisas de tempo, e devias saber que o teu pai e eu estamos ao teu lado caso precises de nós. Open Subtitles لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ
    precisas de duas pessoas para o jogo, e eu não vou jogar. Open Subtitles أنت تحتاجي لشخصين لتلعبي هذا و أنا لن ألعب
    Realmente precisas de ajuda com o estacionamento em espinha. Open Subtitles تحتاجي إلى بعض المساعدة في ايقاف السيارة بشكل متوازي
    Sabes, se parares de lhe dar comida, não precisas de lhe mudar a roupa. Open Subtitles لو توقفتي عن إطعامه فلن تحتاجي إلى تغيير ملابسه
    Então, está a dizer-me que já não precisa de um cavaleiro branco para vos resgatar do débito. Open Subtitles إذاً ما تُخبريني به، هو أنكِ لن تحتاجي إلى فارسٍ أبيض لينقذكِ أنتِ وأخواتكِ من الدَّين
    Eu imagino que... você sabe, você está contando a história... então você precisa de real... formas para fazer aquilo. Open Subtitles أعتقدذلك.. تعرفي، أنت تقصي قصّة لذا تحتاجي لأشكال حقيقية لتقديم ذلك
    Bem, podia dizer-lhe que realmente não precisa de nenhum. Open Subtitles حسناً، يجب أن أقول أنكِ لا تحتاجي إلى هذا
    Bem, querida, se há algo de bom... é que nunca mais vais precisar de erguer um dedo. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي إن لم يكن الفتى جيداً على الإطلاق... فلن تحتاجي لرفع اصبعك ثانيةً
    Tu sabes que sabes, só Tens de relaxar. Open Subtitles و أنتِ تعرفي أنكِ تعرفيها, تحتاجي فقط للإسترخاء
    Não precisarás deles. Este é o primeiro dos teus cursos avançados. Open Subtitles لن تحتاجي اليها ، فهذا أول صف من الصفوف المتقدمة
    Talvez precises de uma chave para saberes que sou louco por ti, mas já dei umas cinco chaves, Open Subtitles انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح
    - Nunca precisaste de dormir muito. Open Subtitles لم تحتاجي إلى العديد من النوم بالسابق يا الطفله
    Não vai ser uma adaptação fácil, mas vou estar contigo sempre que precisares de mim. Open Subtitles ولكن هذا ليس تفكيراً سهلاً أريد أن أكون معكِ في أي مكان تحتاجي إليّ فيه ..
    precisam de um par de barris de Tru Blood, visto que eles não comem nem bebem. Open Subtitles لن تحتاجي إلى إختراق بنك الدم .. أليس هذا ما تحتاجيه هو مجموعه من البراميل من الدم الحقيقي لإنهم لا يأكلون ولا يشربون
    Não terias escrito se não precisasses do dinheiro. Open Subtitles لن تقومي بالكتابة لي .لو أنكي لم تحتاجي المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد