Tu precisas de uma filmeducação. E eu vou dar-ta! | Open Subtitles | أنت تحتاجي ثقافة أفلام و أنا سأعلمك أياها |
Só precisas de relaxar, divertires-te um bocado. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاجي للإرتياح , وقليل من المرح |
Não precisas de me dizer o quão dificil é ser uma mulher aqui. | Open Subtitles | لا تحتاجي ان تخبريني بصعوبة وجود مرأه هنا |
- Este também não precisa de moedas. - Não, obrigada. | Open Subtitles | لن تحتاجي نقود لهذه أيضا لا ، شكرا لك |
Não deves estar a precisar de nada, mas o dinheiro desapareceu todo. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك لن تحتاجي لأي شيء ولكن الآن المال إختفى |
Certamente que, como rainha da cozinha, não precisas de me esperar aqui. | Open Subtitles | وطبعاً كونك ملكة المطبخ ، فلن تحتاجي لإنتظاري هنا |
Pelo que eu vi, não precisas de faculdade para começar o teu próprio negócio. | Open Subtitles | من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟ |
O que precisas de fazer é pedir um shot de licor forte a um empregado de bar chamado Shakey e dizer-lhe para deixar a garrafa no balcão. | Open Subtitles | المبدأ الأساسي لكي تثملي ما تحتاجي لفعله هو طلب كأس من مشروب قوي من ساقي أسمه شيكي و أخبريه أن يدع القنينة معك |
Mas sei que vais passar por cima, e sei que precisas de tempo, e devias saber que o teu pai e eu estamos ao teu lado caso precises de nós. | Open Subtitles | لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ |
precisas de duas pessoas para o jogo, e eu não vou jogar. | Open Subtitles | أنت تحتاجي لشخصين لتلعبي هذا و أنا لن ألعب |
Realmente precisas de ajuda com o estacionamento em espinha. | Open Subtitles | تحتاجي إلى بعض المساعدة في ايقاف السيارة بشكل متوازي |
Sabes, se parares de lhe dar comida, não precisas de lhe mudar a roupa. | Open Subtitles | لو توقفتي عن إطعامه فلن تحتاجي إلى تغيير ملابسه |
Então, está a dizer-me que já não precisa de um cavaleiro branco para vos resgatar do débito. | Open Subtitles | إذاً ما تُخبريني به، هو أنكِ لن تحتاجي إلى فارسٍ أبيض لينقذكِ أنتِ وأخواتكِ من الدَّين |
Eu imagino que... você sabe, você está contando a história... então você precisa de real... formas para fazer aquilo. | Open Subtitles | أعتقدذلك.. تعرفي، أنت تقصي قصّة لذا تحتاجي لأشكال حقيقية لتقديم ذلك |
Bem, podia dizer-lhe que realmente não precisa de nenhum. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقول أنكِ لا تحتاجي إلى هذا |
Bem, querida, se há algo de bom... é que nunca mais vais precisar de erguer um dedo. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي إن لم يكن الفتى جيداً على الإطلاق... فلن تحتاجي لرفع اصبعك ثانيةً |
Tu sabes que sabes, só Tens de relaxar. | Open Subtitles | و أنتِ تعرفي أنكِ تعرفيها, تحتاجي فقط للإسترخاء |
Não precisarás deles. Este é o primeiro dos teus cursos avançados. | Open Subtitles | لن تحتاجي اليها ، فهذا أول صف من الصفوف المتقدمة |
Talvez precises de uma chave para saberes que sou louco por ti, mas já dei umas cinco chaves, | Open Subtitles | انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح |
- Nunca precisaste de dormir muito. | Open Subtitles | لم تحتاجي إلى العديد من النوم بالسابق يا الطفله |
Não vai ser uma adaptação fácil, mas vou estar contigo sempre que precisares de mim. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس تفكيراً سهلاً أريد أن أكون معكِ في أي مكان تحتاجي إليّ فيه .. |
Só precisam de um par de barris de Tru Blood, visto que eles não comem nem bebem. | Open Subtitles | لن تحتاجي إلى إختراق بنك الدم .. أليس هذا ما تحتاجيه هو مجموعه من البراميل من الدم الحقيقي لإنهم لا يأكلون ولا يشربون |
Não terias escrito se não precisasses do dinheiro. | Open Subtitles | لن تقومي بالكتابة لي .لو أنكي لم تحتاجي المال |