Bem, preciso duma caixa com areia, um menu e o controle da televisão e por essa ordem. | Open Subtitles | حسناً ، سأحتاج الى صندوق فضلات قائمة خدمة الغرف وجهاز تحكم بالتلفزيون وبخصوص هذه الترتيبات |
Talvez não devesses julgar as pessoas antes de as conheceres. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن تحكم على الناس قبل معرفتهم |
Penso que a Bíblia diz "lSe não me conheces, não me julgues." | Open Subtitles | أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي |
É melhor servir um homem bom do que governar com um mau. | Open Subtitles | الافضل أن تخدم رجل جيد من أن تحكم مع آخر شرير |
As caixas cinzentas que vêem são sistemas de controlo em tempo real. | TED | ان العلب الرمادية التي ترونها هنا انها عبارة عن انظمة تحكم |
E no último estudo, tínhamos dois experimentadores e um comando. | TED | وفي الدراسة الأخيرة، كان لدينا مجرّبان وجهاز تحكم واحد. |
Abdicou da sua autonomia numa relação que a lei não reconhece e a sua ex Controla tudo. | Open Subtitles | أنت تخليت عن إستقلاليتك في علاقة القانون لا يعترف بها. وكل شئ تحت تحكم شريكتك |
Imperador Shaddam IV, tem uma última oportunidade para resolver as coisas e controlar a situação em Arrakis. | Open Subtitles | امبراطور شادام الرابع لديك فرصه اخيره لتهتم بشؤونك الخاصه وتحضر هذا الموقع تحت تحكم اريكاس |
Era um maníaco por controle típico, um paranóico meticuloso! | Open Subtitles | كان مهووس تحكم كلاسيكي, مصاب بارتياب شديد للتفاصيل |
Impõe-se o controle apertado de mais áreas das nossas vidas! | Open Subtitles | وزاد الخوف من تحكم هذه الشركات الكبيرة فى حياتنا |
"Ou ela tem um controle excepcional, ou não tem nenhum." Varia. | Open Subtitles | أما أن لديها تحكم أستثنائي أم ليس لديها أي تحكم .لا نستطيع أن نقرر بالضبط |
Podemos julgar uma sociedade pela forma como trata os seus melhores elementos? | Open Subtitles | بأنك يمكن أن تحكم على مجتمع من قِبل كيف يعالج أفضله؟ |
É o primeiro dia da primeira semana. Ainda não podemos julgar isso. | Open Subtitles | هذا اليوم الأول من أول اسبوع لايمكنك أن تحكم عليه بعد |
Não é da tua conta. Quem és para julgar a minha vida? | Open Subtitles | الأمر ليس من شأنك من تكون لكي تحكم علي حياتي ؟ |
"Não julgues os outros enquanto não olhares para ti própria. | Open Subtitles | لا تحكم على الآخرين قبل أن تحكم على نفسك |
Está um pouco frio, aqui na Fortaleza, por isso, não julgues... | Open Subtitles | الآن الجو بارد قليلاً في القلعه لذا لا تحكم علي |
Ciro estabelece um modelo de como governar uma grande sociedade multinacional, multireligiosa, multicultural. | TED | قد وضع كورش نموذجا لكيف تحكم مجتمعا عظيما متعدد الثقافات والديانات والجنسيات. |
Não há amor entre nós. Ela só pode governar através de você. | Open Subtitles | -ليس هناك حب بيننا,انها تريد ان تحكم من خلالك انت قوتها |
O nosso barco flutuava como uma caixa de fósforos sem qualquer controlo. | TED | كان قاربنا يعوم مثل علبة ثقاب على الماء بدون أي تحكم. |
Tu querias um comando á distância que controlasse o universo remotamente. | Open Subtitles | أنت أردت ريموت تحكم شامل ذاك الريموت يتحكم بكل شيء |
O cirurgião senta-se à consola e Controla o robô com estes controladores. | TED | يجلس الجراح في وحدة التحكم , ويقوم بالتّحكّم بالروبوت باستعمال وحدات تحكم تلك. |
Não, tu é que tens de controlar! Eu mal me aguento! | Open Subtitles | لا، أنت تحكم بنفسك بصراحة سأشنق نفسي هنا الآن |
Se tivesse passado pelo que eu passei, poderia julgar-me. | Open Subtitles | إذا حدث ومررت بما مررت به وقتها يمكنك أن تحكم علي |
Como poderíamos descobrir se tais criaturas governam um império escondido por baixo das ondas escuras como petróleo? | Open Subtitles | كيف لنا أن نكتشف إذا كانت مخلوقات كهذه تحكم إمبراطورية خفية تحت أمواج النفط المظلمة؟ |
Quisemos tirar partido da Lei de Moore com controlos eletrónicos e "software". Quisemos, claro, que o nosso carro estivesse ligado 'em rede'. | TED | وأردنا أيضا أن نستفيد من قانون موراى مع تحكم الإلكترونيات والبرمجيات ، وطبعا نريد سيارتنا أن تكون متصلة بالإنترنت . |
O Doutor Hopkins deu-me um controlo remoto para desligar o motor. | Open Subtitles | دكتور هوبكنز أعطني جهاز تحكم عن بعد لإطفاء ذلك الجهاز |
Eu não tenho paciência com gente que julga os livros pela capa. | Open Subtitles | لست أملك صبر على الناس التى تحكم على الأشخاص من مظهرها. |
Joe, o seu problema é que quer dominar o mundo. | Open Subtitles | مشكلتك يا "جو" هي أنك تريد أن تحكم العالم! |
O cirurgião controlou as incisões com uma consola externa. | Open Subtitles | الجراح تحكم في التشققات عن طريق جهاز خارجي |