ويكيبيديا

    "تخلع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tirar
        
    • tires
        
    • tira
        
    • tirares
        
    • tiras
        
    • despir
        
    • despes
        
    • tire
        
    • despir-se
        
    • despiu
        
    • tiraste
        
    • tirasses
        
    • tirar-lhe
        
    Terá que encontrar maneira para não tirar as calças. Open Subtitles حاول بقدر الإمكان ألا تخلع ملابسك الداخلية غداً
    Se fosse por mim você já estaria no avião, mas terá que tirar os sapatos e esse adorável... Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، لكنت على متن تلك الرحلة ولكنني سأحتاجك أن تخلع حذائك وقبعتك الظريفة
    Se isto é uma conversa séria, e estou cheia de medo que seja, tens de tirar essa máscara ridícula, ou então eu terei de pôr uma também. Open Subtitles إذا كانت هذه سوف تكون مناقشة جادة... و على نحو مفاجئ أنا خائفة كثيراً أنها كذلك ... أنت يجب أن تخلع هذا القناع السخيف،
    Vamos, não tires as luvas, ainda nem as usaste, "Perigo". Open Subtitles ،هيّا لا تخلع القفازات يا رجل أنت حتى لم تستعملهم يا دانجر
    Uma muçulmana nunca tira o véu em público. Open Subtitles المرأة المسلمة لا تحب أن تخلع الخِمار أمام العامة تحت أى ظرف.
    E é melhor tirares esse pólo branco e essas calças caqui pregadas. Open Subtitles ويفضّل بك أن تخلع ذلك القميص اللعين وتلك السراويل القماشيّة المطويّة
    Depois tiras a roupa toda, camisa, sapatos, tudo. Open Subtitles ثم تخلع جميع ملابسك قميصك، حذائك، كل شيء
    Não era melhor tirar essas roupas molhadas? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تخلع تلك الملابس المبتلة ؟
    Pode tirar os óculos? Open Subtitles أي شيء تريده يا أبتاه أيمكن أن تخلع نظاراتك؟
    Bom, mas ela recusa-se a tirar o boné e faz uma cena dos diabos. Open Subtitles بأي حال، رفضت أن تخلع القبعة تسببت في مشكلة كبيرة
    Ele colocou-o à frente de uma câmera! Ele obrigou-o a tirar a roupa! Open Subtitles وضعك فى مقدمة الكاميرا وجعلكَ تخلع ثيابك
    Se tirar nem que seja só o relógio, o seu filho morre. Open Subtitles من الممكن ان يموت ابنك بنفس السهولة التى تخلع بها ساعة يدك
    Vem aí a melhor parte. Ela está prestes a tirar as cuecas. Oh, sim. Open Subtitles امسك به، جاء الجزء الجيد الآن هاهي تخلع ثيابها
    Podias ao menos tirar esse fato de galinha? Open Subtitles ألا يمكن على الأقل ان تخلع لباس الدجاج هذا؟
    Senta-te. Tive de a convencer a tirar o vestido. Open Subtitles لكنني كان يجب أن اقنعها كي تخلع ثوبها
    Então sugiro-te que tires as botas e caminhes como um homem. Open Subtitles لذا فأنا أقترح أن تخلع حذائك وتذهب لهناك كرجل
    Se só gostas de ver, tira esse lenço do bolso, estupido. Open Subtitles إذا كنت تريد المشاهدة فقط فيجب أن تخلع هذه العلامة أيها الأحمق
    Bem,... antes de tirares as calças... é melhor tirares os sapatos. Open Subtitles حسنا ، قبل ان تخلع سروالك... عليك ان تخلع حذائك
    Nunca tiras isto, mesmo no banho. Open Subtitles إنك لا تخلع هذه القلادة حتى عند الاستحمام
    Aproximaste da margem e fizeste de conta que te ias despir. Open Subtitles كنتَ على مقربةٍ من الشاطئ و تظاهرت بأنّك تخلع ملابسك
    Não te despes também? Open Subtitles ألن تخلع ملابسك انت أيضا ؟
    Espera que a gaja tire as calções. A gaja é gostosa. Open Subtitles انتظر فقط حتى تخلع هذا الرداء ، هذه الفتاة مثيرة
    Porque se percebe é melhor despir-se já e vestir a merda do uniforme! Open Subtitles لأنك إن كنت تفهم فمن الأفضل أن تخلع ملابسك وتضع ملابس السجن
    - Ainda não se despiu? Open Subtitles "سيد "داويـد لم تخلع ملابسك بعد
    - Não tiraste os sapatos! - Pronto, estou a tirá-los. Open Subtitles أنت لم تخلع أحذيتك حسنا سأخلع الأحذية
    Quem me dera que tirasses a parte de cima para me babar para esse corpo bom. Open Subtitles أتمنى لو أنك تخلع ذلك القميص حتى أستطيع أن أسيل لعابي فوق جسدك المثير.
    Já só querias tirar-lhe as cuecas e saltar-lhe para cima e eu apareci. Open Subtitles وأراهن أنك كنت تريد أن تخلع عنها ملابسها وتعاشرها ثم إندفعت أنا كالدب البرى الثائر إلى داخل البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد