Como computadores ao ar livre, estão a responder de modo diferente para que possamos detetá-las e atuar sobre elas. | TED | وكحاسبات في فضاء مفتوح بدأت تستجيب بصورة مختلفة من أجل أن تكون حساسة و محفزة لبيئتها. |
Parece que o cancro dela, que não sabíamos que tinha voltado, estava a reagir bem à quimioterapia, mas depois isto... | Open Subtitles | على ما يبدو, مرضها بالسرطان، الذي لم نكن نعرف بأمره قد عاد، لقد كانت تستجيب جيّدًا للعلاج الكيميائي، |
Estamos em grande desvantagem e as nossas armas não respondem. | Open Subtitles | أدميرال, إنهميفوقناعدداًبشكل كبير . والآن أسلحتنا الخاصة لا تستجيب |
Espasmos musculares em resposta a um pensamento ou ideia. | Open Subtitles | إنها الحركات العضلية اللاإرادية التي تستجيب لفكرةٍ ما |
Por vezes, não reagem de todo, o que pode explicar a sua dificuldade em detetar estes sinais. | TED | و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات. |
Saberás onde ficar e por quanto tempo. Se tocar, respondes. | Open Subtitles | تخبرك أين يجب أن تكون و لكم من الزمن عندما تسمع إشارتها ، يجب أن تستجيب |
Não sei por uns segundos não me respondeu. | Open Subtitles | لا أدري لعدة ثواني لم تكن السفينة تستجيب لي |
A maior parte das pessoas responde bem a este exercício. | TED | ومعظم الناس تستجيب بشكل جيد لهذه العملية. |
Felizmente, temos visto o governo a responder mais atempadamente, e também com maior frequência, às preocupações populares. | TED | ولحسن الحظ ، لقد رأينا الحكومة تستجيب أكثر في الوقت المناسب وبشكل متكرر أيضا لاهتمامات الرأي العام. |
Não está a responder ao comando. Não consigo fechá-la. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب لأوامري لا أستطيع إغلاقها |
As Baleias Azuis parecem não reagir à presença dos navios. | Open Subtitles | يبدو أن الحيتان الزرقاء لا تستجيب جيّدًا لحركة السفن |
Se não estiver um patrulha à porta, precisam de 4 minutos para reagir. | Open Subtitles | إلا إذا كانت سيارة الباترول تعبر نفس الشارع بنفس اللحظة.. كان لديكم أربع دقائق قبل أن تستجيب الشرطة. |
Ei, as pessoas respondem a aqueles que os rejeitam, ok? | Open Subtitles | مهلاً , الناس تستجيب لمن يرفضهم , حسناً ؟ |
Os olhos respondem à intensidade a que o cérebro trabalha. | TED | فأعينكم تستجيب لمقدار الجهد الذي تبذله عقولكم |
Mas as fábricas a carvão e as centrais nucleares não conseguem dar resposta com a rapidez suficiente. | TED | لكن معامل الفحم و معامل الطاقة النووية لا تستطيع أن تستجيب بسرعة كافية. |
Os neurónios espelho são um tipo de células cerebrais que reagem de modo igual quando executamos uma ação, como quando vemos alguém a executar a mesma ação. | TED | مرآة الخلايا العصبية هي نوع من خلايا الدماغ تستجيب بالتساوي عندنا نفعل شئ ما كمثل أن نرى شخص آخر يفعل الشئ نفسه. |
"Meu Deus, choro de dia e não me respondes e à noite quando não descanso..." | Open Subtitles | يا إلهي قضيت أيامي في البكاء دون أن تستجيب وفي الليل حيث لا أتمكن من الارتياح |
Não respondeu a nenhum tratamento e a sua condição está a piorar. | Open Subtitles | لا تستجيب لأية العلاج وحالته تزداد سوءا كل ساعة. |
Vamos encontrar a área facial de que tenho estado a falar, que responde a imagens como estas. | TED | لنبحث عن تلك المنطقة التي تحدّثت عنها التي تستجيب لصور من هذا النوع. |
No entanto, quando ouvimos risos reais e risos forçados, o cérebro reage de modo totalmente diferente, significativamente diferente. | TED | و مع ذلك، عندما تستمع إلى ضحك حقيقي و آخر مصطنع، فإن الأدمغة تستجيب بشكل مختلف تماما، بشكل مختلف إلى حد كبير. |
Espera que uma fêmea próxima responda com o seu próprio espetáculo de luzes e se acasale com ele. | TED | يأمل أن تستجيب له أنثى قريبة منه بومضاتها وتتزاوج معه. |
Sim, senhor, mas aquela última explosão destruiu nosso suporte de vida. E os backups não estão respondendo. | Open Subtitles | الانفجار الأخير دمر أنظمة دعم الحياة فرق الدعم لا تستجيب |
Quando estiveres na sala, está na sala, concentra-te, as mulheres reagem bem quando lhes reages bem. | Open Subtitles | عندما تكون بالغرفة . كن بالغرفة و ركّز النساء يستجبن عندما تستجيب اليهن |
Quando mostrámos o rosto neutro, esta zona devia mostrar reacção. | Open Subtitles | حينما عرضنا الوجه ذو التعابير المُحايدة كان من المفروض أنّ تستجيب هذهِ المنطقة. |
Não tem de gostar. As mulheres obedecem à autoridade e liderança. | Open Subtitles | لا يجب عليها ان تحب الأمر المرأة تستجيب للسلطة والقيادة |
Chama-se Trompe L'oeil. Era uma Trompe L'oeil tão boa, que as pessoas irritavam-se quando tentavam falar com a mulher e ela não respondia. | TED | إنها زيتية و كانت لوحة زيتية جيدة جعلت الناس ينزعجوا عندما حاولوا التكلم مع المرأة و لم تكن تستجيب لهم |