podes ler os anos da minha vida naqueles muros. | Open Subtitles | تستطيعين ان تقرأى سنوات حياتى فى هذه الحيطان |
Julie, não perguntes se podes fazer alguma coisa por mim. | Open Subtitles | لا تسألي ان كان هناك شيئ تستطيعين تقديمه لي. |
Hora de dormir. podes tentar de novo ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | وقت السرير تستطيعين المحاولة مرة اخرى في الأفطار |
Sei que posso. se não quer vir, pode ficar. | Open Subtitles | انا اعلم ,اذا كنت لاترغبين بالمجئ تستطيعين البقاء |
Porque, se quiser, pode voltar a morar na casa grande. | Open Subtitles | إذا رغبتِ ، تستطيعين الانتقال مجددًا إلى البيت الكبير |
É tua e podes fazer dela o que quiseres. | Open Subtitles | إنَها ملكك. تستطيعين أن تفعلي ما تشائين بها |
Tu podes ficar, ele deve estar por aí, nalgum lado! | Open Subtitles | تستطيعين البقاء هنا انه بمكان ما هنا, علينا الذهاب |
Menina, de ora em diante podes tratar-me por tio Karl. | Open Subtitles | يا سيدتي، تستطيعين مناداتي من الآن وصاعد بالعم كارل |
se pensas que podes ganhar um tostão nesta cidade... sem saberes como cortar algumas curvas, então não sabes nada do negócio do jogo. | Open Subtitles | ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره. |
Tens de vir. E podes dormir comigo na minha cama, certo? | Open Subtitles | يجب أن تأتي، أنتِ تستطيعين حتى النوم معي في السرير |
podes usar roupa negra Na primeira fila do clube | Open Subtitles | تستطيعين ارتداء فرو السَّمُّور أمام مناضد ملهي ليلي |
Não me podes fazer desaparecer só porque dizes que acabou. | Open Subtitles | لا تستطيعين جعلى متخفياً فقط لأنك قلت إنه أنتهي |
Esta noite, podes renascer através do meu senhor, ou morrer pelo teu. | Open Subtitles | اللّيلة تستطيعين أن تكوني هبة جديدة من الرب أو يموت لأجلكي |
- Não pode ver o Coronel Blake. - Cale-se, seu idiota! | Open Subtitles | ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه |
Vá embora enquanto pode. Não me podem fazer nada. | Open Subtitles | إذهبي طالما تستطيعين لا يمكنهم فعل شئ لي |
Meu Deus, vem aí uma das grandes. Enfermeira, pode segurar-me a mão? | Open Subtitles | ياإلهي, هاقد أتت كبيرة, ممرّضة, هل تستطيعين الامساك بيدي رجاءً ؟ |
Na primeira vez que consegue sair, você o encontra. | Open Subtitles | أول مرة تستطيعين الخروج كان عليك الجرى نحوه |
O que seria difícil... podias ter começado por falares no teu namorado. | Open Subtitles | كنتي تستطيعين كسرها بلطف امامي عندما تقولين لي بان لديك حبيب |
Há alguma coisa que me possas dizer sobre a doença que tens? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء تستطيعين إخباري أياة عن المرض الذي تحملينه |
Encontra tudo o que puderes sobre a primeira operação. | Open Subtitles | جدي كل ما تستطيعين ايجاده عن هذه العملية |
- Óptimo. Acho täo bom, que näo a julgo capaz. | Open Subtitles | جيد جداً في الحقيقة لا أصدق أنك تستطيعين هذا |
Tão perto que às vezes parece que podemos pôr lá um pé. | Open Subtitles | و يقترب فى بعض الأحيان لدرجة أنك تستطيعين وضع رجلك فيه |
Quero que te afastes o máximo possível daqui quanto conseguires. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تبتعدي من هنا قدر ما تستطيعين. |
Não é algo que se possa recusar. Eu sei. | Open Subtitles | لكلية الطب, هي ليست شيء تستطيعين الهرب منه |
Esperava que me pudesses ajudar a obter uma informação. | Open Subtitles | كنت آمل لو أنك تستطيعين مساعدتي ببعض المعلومات. |