"تستطيعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes
        
    • pode
        
    • consegue
        
    • podias
        
    • possas
        
    • puderes
        
    • capaz
        
    • podemos
        
    • conseguires
        
    • possa
        
    • podem
        
    • sabes
        
    • se
        
    • pudesses
        
    • me
        
    podes ler os anos da minha vida naqueles muros. Open Subtitles تستطيعين ان تقرأى سنوات حياتى فى هذه الحيطان
    Julie, não perguntes se podes fazer alguma coisa por mim. Open Subtitles لا تسألي ان كان هناك شيئ تستطيعين تقديمه لي.
    Hora de dormir. podes tentar de novo ao pequeno-almoço. Open Subtitles وقت السرير تستطيعين المحاولة مرة اخرى في الأفطار
    Sei que posso. se não quer vir, pode ficar. Open Subtitles انا اعلم ,اذا كنت لاترغبين بالمجئ تستطيعين البقاء
    Porque, se quiser, pode voltar a morar na casa grande. Open Subtitles إذا رغبتِ ، تستطيعين الانتقال مجددًا إلى البيت الكبير
    É tua e podes fazer dela o que quiseres. Open Subtitles إنَها ملكك. تستطيعين أن تفعلي ما تشائين بها
    Tu podes ficar, ele deve estar por aí, nalgum lado! Open Subtitles تستطيعين البقاء هنا انه بمكان ما هنا, علينا الذهاب
    Menina, de ora em diante podes tratar-me por tio Karl. Open Subtitles يا سيدتي، تستطيعين مناداتي من الآن وصاعد بالعم كارل
    se pensas que podes ganhar um tostão nesta cidade... sem saberes como cortar algumas curvas, então não sabes nada do negócio do jogo. Open Subtitles ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره.
    Tens de vir. E podes dormir comigo na minha cama, certo? Open Subtitles يجب أن تأتي، أنتِ تستطيعين حتى النوم معي في السرير
    podes usar roupa negra Na primeira fila do clube Open Subtitles تستطيعين ارتداء فرو السَّمُّور أمام مناضد ملهي ليلي
    Não me podes fazer desaparecer só porque dizes que acabou. Open Subtitles لا تستطيعين جعلى متخفياً فقط لأنك قلت إنه أنتهي
    Esta noite, podes renascer através do meu senhor, ou morrer pelo teu. Open Subtitles اللّيلة تستطيعين أن تكوني هبة جديدة من الرب أو يموت لأجلكي
    - Não pode ver o Coronel Blake. - Cale-se, seu idiota! Open Subtitles ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه
    Vá embora enquanto pode. Não me podem fazer nada. Open Subtitles إذهبي طالما تستطيعين لا يمكنهم فعل شئ لي
    Meu Deus, vem aí uma das grandes. Enfermeira, pode segurar-me a mão? Open Subtitles ياإلهي, هاقد أتت كبيرة, ممرّضة, هل تستطيعين الامساك بيدي رجاءً ؟
    Na primeira vez que consegue sair, você o encontra. Open Subtitles أول مرة تستطيعين الخروج كان عليك الجرى نحوه
    O que seria difícil... podias ter começado por falares no teu namorado. Open Subtitles كنتي تستطيعين كسرها بلطف امامي عندما تقولين لي بان لديك حبيب
    Há alguma coisa que me possas dizer sobre a doença que tens? Open Subtitles هل هناك أي شيء تستطيعين إخباري أياة عن المرض الذي تحملينه
    Encontra tudo o que puderes sobre a primeira operação. Open Subtitles جدي كل ما تستطيعين ايجاده عن هذه العملية
    - Óptimo. Acho täo bom, que näo a julgo capaz. Open Subtitles جيد جداً في الحقيقة لا أصدق أنك تستطيعين هذا
    Tão perto que às vezes parece que podemos pôr lá um pé. Open Subtitles و يقترب فى بعض الأحيان لدرجة أنك تستطيعين وضع رجلك فيه
    Quero que te afastes o máximo possível daqui quanto conseguires. Open Subtitles أريد منكِ أن تبتعدي من هنا قدر ما تستطيعين.
    Não é algo que se possa recusar. Eu sei. Open Subtitles لكلية الطب, هي ليست شيء تستطيعين الهرب منه
    Esperava que me pudesses ajudar a obter uma informação. Open Subtitles كنت آمل لو أنك تستطيعين مساعدتي ببعض المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus