"تستطيعين فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes fazer
        
    • pode fazer
        
    • Consegues fazer
        
    • Tu consegues
        
    • capaz
        
    Sim, podes, Akeelah. podes fazer tudo o que quiseres. Open Subtitles بلا تستطيعين, اكيلا تستطيعين فعل أي شئ تريدينه
    Achas que podes fazer alguma coisa sem que eu saiba? Open Subtitles اتعتقدين انك تستطيعين فعل أي شيء بدون علمي حول هذا الموضوع؟
    Mas, como podes fazer certas coisas com o Sr. Sílvio? Open Subtitles كيف تستطيعين فعل تلك الأشياء مع السيَد سلفيو؟
    Ontem, fez parar um comboio. pode fazer o que quiser. Open Subtitles بالأمس قد أوقفتِ قطار تستطيعين فعل أى شيىء تريديه
    Aposto que não Consegues fazer isto. Posso ensinar-te. Open Subtitles اراهن أنك لا تستطيعين فعل ذلك أستطيع أن أعلمك ذلك
    Tu consegues. Basta por um pé à frente do outro. Open Subtitles تستطيعين فعل ذلك فقط ضعي رجلك مقابل الاخرى
    Não podes fazer isso. Valerie é a editora. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين فعل ذالك فاليري هي المحررة
    Oh, não acredito nisso. Tenho a certeza que tu podes fazer alguma coisa. Open Subtitles .اوه، أنا لا أصدق ذلك .أنا واثق أنك تستطيعين فعل أى شىء
    Se tu o fizeres, será por vingança. Tu não o podes fazer. Open Subtitles إن فعلت فسيكون ذلك بغرض الانتقام لا تستطيعين فعل ذلك
    Nancy, espera! - O que não podes fazer? Open Subtitles نانسي، إنتظري ماذا تعنين بأنك لا تستطيعين فعل ذلك؟
    Mas, se queres trabalhar aqui, tens de aceitar o facto de que nada podes fazer quanto a isso. Open Subtitles عليكِ بتقبل الحقيقة ، وهي أنكِ لا تستطيعين فعل شيء حيال ذلك
    Porque não podes fazer isso com os espíritos? Open Subtitles أشياء لا نراها لمِ لا تستطيعين فعل ذلك مع الأرواح ؟
    Quer dizer, tu podes fazer isto definitivamente. Achas mesmo? Open Subtitles اعني انك تستطيعين فعل ذلك هل تعتقدين ذلك ؟
    Não podes fazer isso através do M.P.? Open Subtitles الا تستطيعين فعل ذلك من خلال مكتب المدعي العام ؟
    Precisamos de detetar uma receita. podes fazer isso? Open Subtitles نحنُ بحاجةُ إلى تتبعِ وصفاتِ علاجُ ما تستطيعين فعل هذا، أليس كذلك؟
    Não podes fazer nada sobre isso, mas podes fazer alguma coisa sobre isto. Open Subtitles 03,433 لا أستطيع فعل شئ بخصوص ذلك و لكنك تستطيعين فعل شئ بهذا الخصوص
    Não me podes fazer nada até depois da licitação. Open Subtitles لا تستطيعين فعل شيء لي حتى يتم كشف العروض.
    Olhe, querida, não há nada Você pode fazer por ele agora, OK? Open Subtitles انظري يا عزيزتي، لا تستطيعين فعل اي شيء له الآن، حسناً؟
    Bem, agora... pode fazer o que quiser. Eu posso fazer o que quiser. Open Subtitles جيد أنكِ تستطيعين فعل ما تريدين و أنا أستطيع فعل ما أريد.
    Aceita que há dias em que não Consegues fazer tudo. Open Subtitles عليكِ تقبل أن هناك أيام لا تستطيعين فعل كل شئ فيها
    Vá lá, Peyton, Tu consegues. Open Subtitles هيا يا بايتون, تستطيعين فعل هذا
    Claro que és. És a Sarah. És capaz de fazer tudo. Open Subtitles بالطبع تعرفين , أنتِ سارة تستطيعين فعل أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus