O jovem ou a jovem que forem para Marte poderão estar aqui neste público ou estar hoje a ouvir. | TED | والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة التي ستذهب للمريخ قد تكون وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم. |
Imaginem a mesma baleia a ouvir isto a cerca de 80 km. | TED | الان تخيلوا ان الحيتان تستمع لهذا من على بعد 500 ميل |
Se não me ouves a mim, vais ouvir o bebé. | Open Subtitles | إذا لن تستمع لي أنت ستستمع إلى الطفل الرضيع |
Não dês ouvidos aos livros se eles te disserem para ateares fogos ou para fazeres mal aos animaizinhos. | Open Subtitles | لا تستمع إلى الكتب إذا قالوا لك أن تشعل نارا أو تؤذي الحيوانات الصغيرة |
O que aconteceu aos dias em que costumavas ouvir-me? | Open Subtitles | مالذي حدث للأيام التي كنت تستمع فيها إلي؟ |
Então não ouviste uma única palavra do que eu disse? | Open Subtitles | ثم أنك لم تستمع إلى كلمة واحدة مما قلته؟ |
Até que ela aprenda a me ouvir, e dependa de mim. | Open Subtitles | لكم من الزمن؟ حتى تتعلم أن تستمع لي وتعتمد عليّ |
Arranjo-lhe tudo o que quiser, mas primeiro tem de me ouvir. | Open Subtitles | سأحضر لك كل ما تريد لكن يجب أن تستمع أولاً |
...provavelmente você nem percebeu. Quando ouvir isto, estarei longe. | Open Subtitles | ، عندما تستمع لهذا الكاسيت سأكون قد اختفيت |
Estão a ouvir o som do Sputnik um satélite lançado esta manhã em órbita e agora sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | أنت تستمع الآن إلى صوت سباتنكس قمر صناعي تمّ إطلاقه بواسطة صاروخ إلى مدار ، يقع فوقنا تماماً |
Porquê? Para poder ouvir as donas de casa queixarem-se... | Open Subtitles | لذا انت تستطيع ان تستمع لربات البيوت يشكون |
Não te vou dizer nada. Não queres ouvir? Não é? | Open Subtitles | محال، لن أقول شيئا لن تستمع إلى، أليس كذلك؟ |
Você estava a ouvir tudo, estilo do Big Brother, certo? | Open Subtitles | ,كنت تستمع الي كل شي اسلوب الاخ الكبير, حسنا؟ |
- Não lhe dês ouvidos, Toni. Chega-lhe! | Open Subtitles | لا تستمع الية، توني فكّر بكُل المشاكل التي سببها لك |
Está a tentar destruir a nossa confiança. Não lhe dês ouvidos. | Open Subtitles | هو يحاول أن يكسر رابطنا, لا تستمع له فقط لا تستمع |
Vamos começar pelo menos óbvio, o meu boneco em cima no canto a ouvir-me a tocar trombone, mas... | Open Subtitles | لنبدأ بأقل الأشياء وضوحاً وهذه دميتي هناك في الزاوية البعيدة تستمع إلى عزفي على الترومبون ولكن |
Ages como se ouvisses tudo o que eu digo, mas não ouves. | Open Subtitles | أنتَ تـتظاهر بأنكَ تستمع لكل شيء أقوله لكنكَ لا تفعل ذلك |
Porque não ouviste a cassete quando te pedi? | Open Subtitles | لِمَ لم تستمع للشريط عندما طلبت منك ذلك؟ |
Não lhe ligues. E lembra-te que ele é o adversário. | Open Subtitles | لا تستمع إليه، و تذكر شئ واحد أنه منافسك |
Não lhe dê ouvidos. A insulina o deixou maluco. | Open Subtitles | لا تستمع إليه يا رجل .الأنسولين جعله مجنون |
Se ele falar mal de mim, não ouça. Não é verdade. | Open Subtitles | لو تفوّه بأشياء قبيحة عني لا تستمع ، كلها أكاذيب |
O que ouviu foram boatos. Na nossa cidade não há tifo. | Open Subtitles | أنت تستمع إلى روماجورس لا يوجد تيفوس في مدينتنا هنا |
Parece que a mãe de um dos amigos dele, também ouvia a rádio com o ouvido colado ao aparelho, tal como nós. | Open Subtitles | وهى أن والدة صديقه هى ايضاً تستمع إلى المذياع مقرباً إياه إلى إذنها تماماً مثلما نفعل نحن |
Pode ensinar-te a escutar quando te digo para fazeres uma coisa. | Open Subtitles | يمكنه أن يعملك أن تستمع إلي عندما آمرك بفعل شي. |
Também lamento que não consigas colocar a tua raiva de lado e oiças as minhas desculpas. | Open Subtitles | أنا أيضاً آسفة أنك لا تستطيع وضع غضبك جانباً كي تستمع لإعتذاري |
...nem escuta o que digo, esse é o problema da família... | Open Subtitles | أنت لا تستمع لما أقول هذه هي المشكلة مع هذه العائلة. |
Sarilhos para ti, se não te virares e ouvires os sons que chegaram. | Open Subtitles | مشاكل لك .اذا لم تستمع الى الاصوات القادمة |
Se o exército está nos ouvindo, têm de destruir este edifício, antes que estas criaturas consigam escapar. | Open Subtitles | لو أن السلطات تستمع لهذا البث الاّن فعليها تدمير هذا المبنى فى الحال قبل أن تهرب تلك المخلوقات للخارج |