ويكيبيديا

    "تسمح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixar
        
    • deixa
        
    • deixes
        
    • deixas
        
    • deixou
        
    • deixe
        
    • licença
        
    • deixaste
        
    • condições
        
    • Posso
        
    • deixam
        
    • deixaria
        
    • permita
        
    • deixava
        
    • deixares
        
    Há alguma hipótese de me deixar pousar este livro na sua cabeça? Open Subtitles هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟
    Em nenhuma circunstância se deve deixar um Vogon ler-nos poesia. Open Subtitles مهما كان السبب لا تسمح لفوجون بقراءة الشعر لك
    Se a minha mãe souber quem é, nunca mais me deixa vê-lo. Open Subtitles إذا علمت أمي من هو لن تسمح لي برؤية مرة ثانية
    Não deixes que emoções humanas confundam o teu julgamento. Open Subtitles لا تسمح للعواطف الإنسانية أن تؤثر على حكمك
    Porque não deixas arrefecer a arma enquanto tu fazes o mesmo? Open Subtitles لمَ لا تسمح للمسدس أن يهدأ وتفعل أنت نفس الشيء؟
    Lembra-se que deixou chamar o meu pai assim que aterrissarmos ? Open Subtitles تذكر أنه يجب أن تسمح لى بالإتصال بأبى عندما نهبط
    Peço que o tribunal me deixe cortar a maçã. Open Subtitles اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة
    Não te vou deixar ir para o East Blue! Open Subtitles أنا لن تسمح لك بالذهاب الى الأزرق الشرقي
    Porque a dona da casa está coagida a não me deixar entrar. Open Subtitles لأن المرأة التى تملك المنزل تمّ إجبارها ألاّ تسمح لى بالدخول.
    Não vou deixar que você nem ninguém, fiquem no meu caminho. Open Subtitles ولن تسمح لكِ أو أيّ شخص آخر بأن يعترض طريقي.
    Discordo. Obriguei uma das principais instituições financeiras deste país, a deixar o nosso cliente seguir os seus sonhos. Open Subtitles لقد تغلّبتُ لتوِّي على إحدى المؤسسات المالية الكُبرى في هذه الدولة كي تسمح لموكلنا بملاحقة أحلامه
    Tratar de um cavalo que não deixa ser conduzido. Open Subtitles أجرة معالجة الخيول لن تسمح لنفسه بإمتطاء الخيل
    A Sra. Ling não o deixa fumar perto do bebé. Open Subtitles والسيدة لينغ لا تسمح له بالتدخين بالقرب من الطفلة
    Porque não nos deixa falar com ele, está bem? Open Subtitles لماذا لا تسمح لنا بالدردشة قليلاً معه ,حسناً؟
    Então, por todos nós, não deixes isso ir longe demais, está bem? Open Subtitles إذن لأجلنا جميعاً لا تسمح له بالوصول لذلك الحد ، حسناً؟
    É triste que os deixes tirarem-te isso com as tretas deles. Open Subtitles لأنه من المؤسف أن تسمح لهم أن يسلبوك ذلك بهرائهم.
    Ele está a brincar contigo, é chantagem emocional, e tu deixas. Open Subtitles إنه يتلاعب بك. إنه يبتزك عاطفياً. وأن تسمح له بذلك.
    Ela mostrou-me as fotos mas não me deixou ficar com elas. Open Subtitles لقد ارتني الصور ، لكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بهم
    Você é um garoto legal, não deixe que digam o contrário. Open Subtitles أنت فتى شجاع، لا تسمح لأحد بأن يخبرك بغير ذلك
    Agora se me deres licença, ainda tenho banana no sutiã. Open Subtitles والآن لو تسمح لي لازالت لدي موزه في حمالتي
    E não me deixaste ver o ficheiro até o teres visto completamente. Open Subtitles وإنّك لم تسمح ليّ برؤية الملف لحين أن أضطررت لفعل ذلك.
    Estas condições permitem uma ainda mais preciosa forma de matéria surgir: Open Subtitles هذه الظروف تسمح بدرجة أكبر بكثير بظهور هذه المادة الثمينة:
    Posso sair a tempo de ir à igreja esta noite? Open Subtitles هلا تسمح لى بوقتِ كافٍ للذهاب الى الكنيسه الليله؟
    Estou a tentar livrar-me dele, mas os sindicatos não me deixam. Open Subtitles أنا أسعى للتخلُص منه ولكن النقابة لن تسمح لى بذلك
    Ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... mas eu fui de qualquer maneira. Open Subtitles إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال
    Talvez haja um grande plano cósmico que permita um sofrimento terrível para que tudo funcione bem no final. TED ربما تكون هناك خطة كونية عظيمة تسمح بوجود معاناة هائلة كي ينتهي كل شيء إلى خير حال في النهاية.
    Vou pedir um mandado, e no pedido vou incluir o seu reconhecimento de que deixava os estudantes trocar vídeos. Open Subtitles حسناً, سأحصل على مذكرة رسمية إذاً و سأكتب في طلبي للحصول على المذكرة اعترافك بأنك تسمح للطلاب
    -Eu disse-te para não me deixares beber. -Eu dei-te cerveja sem álcool. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد