ويكيبيديا

    "تصلين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chegares
        
    • chegar
        
    • rezar
        
    • rezas
        
    • chega
        
    • chegas
        
    • reza
        
    Quando chegares ao aeroporto, verás uma fila enorme de táxis amarelos. Open Subtitles عندما تصلين إلى المطار، ستجدين طابوراً من سيارات الأجرة الصفراء.
    Às vezes... os pais fazem coisas que não fazem sentido para os filhos, mas... quando chegares ao Outro Lado, espero que compreendas. Open Subtitles أحياناً ما يفعل الأبوان أموراً قد لا تبدو منطقياً للأبناء، ولكن عندما تصلين إلى العالم الآخر، أتمنى أن تتفهمي الأمر.
    Pergunta quando chegares lá em cima. Ele saberá de certeza. Open Subtitles إسئلي هذا حينما تصلين لأعلى، إنه يعرف بلا ريب.
    Ao chegar lá, vire para o Sul e achará minha casa. Open Subtitles وعندما تصلين, اذهبي شمالا. سيصلك الى مكاني, ستكونين امنه هناك.
    Vá à Embaixada americana quando chegar a Ankara. Open Subtitles اذهبي الى السفارة الامريكية عندما تصلين الى انقرة
    Ter medo da escuridão e rezar por uma luz, mas nada muda! Open Subtitles و ما زلت تخافين من الظلام و كل يوم ، تقفي تصلين للقليل من النور و لا تحصلي علي شئ
    rezas para que elas tenham momentos de felicidade tão intensos que todos os problemas pareçam insignifícantes. Open Subtitles تصلين أن تمضي عليهم لحظات من السعادة الشديدة وأن تصبح أحزانهم لا شيء مقارنة بسعادتهم تلك
    Quando se chega a uma certa idade, só se pensa na própria vida. Open Subtitles , عندما تصلين إلى عمر محدد , لا يمكنكِ التوقف عن التفكير بحياتكِ
    E depois, chegas a um ponto em que ficas cansado de tudo. Open Subtitles بلى، كما أنك تصلين لمرحلة معينة حيث تتعبين من الأمر برمته
    O que vais fazer quando chegares lá, usar uma máscara? Open Subtitles ،إذا ماذا ستفعلين حين تصلين إلى هناك أسترتدين قناعا؟
    Lembra-te, quando chegares lá abaixo, vai para a embaixada. Open Subtitles ‫وتذكري، حين تصلين إلى هناك، ‫اذهبي إلى السفارة
    Quando chegares à refinaria, sai da estrada principal. Open Subtitles عندما تصلين إلى محل الألبان على الطريق السريع
    Vou buscar-te à estação. Telefona-me quando chegares. Open Subtitles سأمر لإصطحابك من المحطة اتصلي بي عندما تصلين إلى هناك
    Liga-me quando chegares a casa, querida. Open Subtitles اتصلي بي عندما تصلين الى البيت يا حبيبتي.
    Avisa-me quando chegares lá. Vou por mais pessoas virtuais. Open Subtitles أخبرينى عندما تصلين هناك وسأدخل المزيد من الأشكال الوهمية
    O trem das 12:30 a fará chegar a Londres às 13:00. Open Subtitles قطار الثانية عشر و النصف يا نيللي سوف يجعلك تصلين الى لندن فقط بعد الواحدة بقليل
    Querida, quando chegar à minha idade e a atingir o prazo de validade, vale a pena pôr anúncios. Open Subtitles عزيزتي، عندما تصلين لسني و يقترب تاريخ انتهاء صلاحيتك
    Você tem de trabalhar como se fosse viver 100 anos... e rezar como se fosse morrer amanhã. Open Subtitles الآن عليكِ أن تعملين كما لو أنكِ ستعيشين 100 عام و تصلين كما لو أنكِ ستموتين غدا
    Tirando isso, vão estudar aqui, rezar aqui, comer aqui, dormir aqui e eventualmente, ser curadas aqui. Open Subtitles و إلا ستتعلمن هنا و تصلين هنا و ستعشن هنا و تنمن هنا
    Não sabes a quem rezas, mas rezas. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين لمن أو لماذا تصلين لكنكِ تصلين
    Mas quando se chega à minha idade, percebemos que a morte é apenas o fim da história. Open Subtitles لكن عندما تصلين لعمرى تدركين ان الموت نهاية القصة فحسب
    Não, apenas quero ter a certeza que chegas lá com ele. Open Subtitles كلا، أريد أن أتأكد إنّكِ تصلين .إلى هُناك مع النقود
    Você reza pelos anjos que foram chamados de volta ao céu? Open Subtitles هل تصلين من أجل الملائكة اللواتي تم إستدعائهن للجنة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد