Claro que há ocasiões em que se torna difícil o que pôr em primeiro lugar, mas a vida é difícil. | TED | بالطبع، هناك بعض المناسبات حيث يصبح من الصعب جداً ماذا تضع أولاً، لكن، أنت تعلم، الحياة صعبةٌ جداً. |
Queres pôr a tua mão sobre a nossa para dar sorte? | Open Subtitles | هل تريد أن تضع يداً علي أيدينا من أجل الحظ؟ |
É melhor que ponhas uma focinheira nessa tua puta. | Open Subtitles | من الأفضل أن تضع فوهة البندقية على عاهرتك. |
Só tomou a precaução de colocar cápsulas de cianeto em medalhões que ele e a família podiam usar penduraram ao pescoço. | TED | أخذ أحتياط بسيط بوضعه كبسولات من السينادي تضع في المناجد التي من الممكن أن يلبسها حول رقبته ورقبة عائلته |
E agora quando vais trabalhar, pões maquilhagem como eu. | Open Subtitles | والآن عند ذهابك إلى العمل، تضع المكياج مثلي. |
Desde aí, numerosas iniciativas de cruzamentos deram origem a galinhas maiores e com mais carne, que punham mais ovos do que anteriormente. | TED | ومنذ ذلك الوقت، أسهمت العديد من المبادرات لتربية الدجاج في جعلها أكبر وأكثر لحماً، وجعلها تضع عددأ أكبر من البيض. |
Ethan, não ponha mais lenha na fogueira! Estou a arder. | Open Subtitles | لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق |
Parece absurdo dizer isto em Singapura, porque aqui o transporte marítimo é tão presente que colocaram um navio no topo de um hotel. | TED | أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق. |
Fim de citação. E ainda usa aliança do casamento. | Open Subtitles | انتهى الاقتباس و ما تزال تضع خاتم الزواج |
A sua única responsabilidade é pôr pão na mesa. | Open Subtitles | مسؤوليتك الوحيدة هي أن تضع اللحم على الطاولة |
Já alguma vez ligou uma coisa destas sem pôr lá água? | Open Subtitles | هل أوصلت أحد هذا الآلات بالكهرباء ونسيت أن تضع الماء؟ |
Vai pôr as malas lá em cima e desce para vermos golfe. | Open Subtitles | لما لا تضع حقلئبك بأعلى و تنزل لتشاهد الجولف؟ أجل. أجل. |
Quem disse que pode pôr fechaduras na porta, Sr. Cohen? | Open Subtitles | كيف تضع كل تلك الاقفال على الباب السيد كوهين؟ |
Às vezes temos de pôr as coisas para trás das costas. | Open Subtitles | فى بعض الاوقات يجب عليك ان تضع الاشياء خلف ظهرك |
Vou buscar algo à minha mala, mas preciso que ponhas a tua mão aqui e a mantenhas firme, sim? | Open Subtitles | سأذهب لأحضر شيئاً ما من حقيبتي لكنني أريدك أن تضع يديك هنا وأن تضغط بقوة حسناً ؟ |
usar este distintivo é como pôr um alvo no coração. | Open Subtitles | حمل هذه الشارة كأنك تضع علامة تصويب على قلبك. |
Vamos acabar com a conversa, George. Tu pões as palavras na minha boca, e depois dizes que elas não são verdade. | Open Subtitles | توقف يا جورج أنت تضع الكلمات على فمى , ثم تقول أنها ليست حقيقية |
com o periquito a gente coloca água na gaiola. | Open Subtitles | عندما تشتري بغباء تضع له المياه فى القفص. |
Sr. Milos, não ponha a ovelha em cima da secretária! | Open Subtitles | لا تضع هذه النعجة على مكتبي يا سيد ميلوس. |
O importante é criar um plano para a aprendizagem. | TED | الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم. |
A Judy Feeney usa uns óculos tipo fundo de garrafa e a nossa Ally diz que ela parece um mocho. | Open Subtitles | جودي فيني تضع نظارات كبيرة وسميكة وابنتك الصغيرة آلي تقول أنها تشبه البومة |
Chegada a casa, as cartas eram seladas e enviadas. | Open Subtitles | حالما تعود للمنزل، كانت تضع الطوابع وترسل الخطابات. |
E acabámos por descobrir moléculas que marcavam especificamente os nervos. | TED | وفي النهاية اكتشفنا جزيئات تضع علامات على الاعصاب تحديدا |
tens que te meter distante de uma gaja como aquela. | Open Subtitles | يجب أن تضع حدود كبيرة بينك وبين شخص مثلها |
Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. | TED | مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها |
Esta flor, uma parente da boca-de-dragão, tem uma substância menos usual, um óleo nutritivo, armazenado na ponta de dois longos esporões. | Open Subtitles | هذة الانثى قررت انها لن تضع بيضها هنا ليس مدهشا ان الاوراق بالفعل محملة بالبيض ماعدا انة ليس بيض |
Se queres que me mexa, tens de colocar uma moeda. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أتحرّك فعليك أن تضع قطعة نقدية |
Tentei negá-lo e isso apenas colocou as pessoas em perigo. | Open Subtitles | لقد حاولت تجاهلها. وهي فقط تضع الناس في خطر. |