Deveria, na verdade, ser chamada de recuperação ou retorno da Ásia. | TED | رغم أنها في الواقع يجب أن تسمى تعافي آسيا، أو عودة آسيا. |
Portanto, o meu nome é Marty e hoje sou um alcoólico grato e em vias de recuperação. | Open Subtitles | لذا، اسمي مارتي واليوم أنا ممتن تعافي مدمن الخمور |
Tavez devesse sair de Lyme com algum pretexto, e esperar a recuperação de Louisa em outro lugar. | Open Subtitles | ربما عليك مغادرة لايم بحجة ما واستعلم عن تعافي لويزا من مكان آخر |
Não sou nenhuma especialista, mas uma remissão total como esta é extremamente rara. | Open Subtitles | لستُ خبيرتاً ولكن تعافي كامل كهذا هو شيء في غاية الندر |
Enquanto o Patrick estava a recuperar no hospital, a mãe deixou um bilhete de despedida na mesa da cozinha e nunca mais voltou. | Open Subtitles | إستمع لهذا في مرحلة تعافي باتريك و عندما كان في المستشفى, تركت الأم ملاحظة وداع على طاولة المطبخ |
Melhore, mamãe. | Open Subtitles | تعافي يا أمّي أحبّكِ يا أرنبتي |
Bem, quando acordei descobri que estava em recuperação... sabia que o Vertigo tentaria matá-la de novo. | Open Subtitles | حسنا , عندما أستيقظت وأكتشفت بأنك ِ كنت في تعافي عرفت فيرتيغو سيعمل محاولى آخرى على حياتك |
Não me pareces em recuperação. | Open Subtitles | لانك لا تبدو حقاً في فترة تعافي من الكثير |
Posso ter feito alguma pesquisa sobre eficiência da medicina chinesa, depois das ervas que me deu ter ajudado à minha recuperação, mas o facto é que... muito dificilmente será uma coincidência. | Open Subtitles | لقد بحثت عن فعالية عن الطب الصيني بعد ان كان للاعشاب التي اعطيتني اياها مفعول ايجابي في تعافي |
Podias dizer que a recuperação do Presidente tem sido milagrosa até ao momento? | Open Subtitles | لكن هل تظنين أن تعافي الرئيس يبدو عظيماً حتى الآن؟ |
Se não se mover depressa, vamos encontrar coágulos, contracturas e uma recuperação fraca. | Open Subtitles | إذا لم تحرك وركها، نحن ننظر إلى جلطات، تقلصات، تعافي صعب. |
Queres três cirurgiões a tratar da recuperação de um homem? | Open Subtitles | تريدني حقًا أن أجعل ثلاثة جرّاحين ممتازين يشرفون على تعافي رجل واحد؟ |
Mas, ele tem pela frente um longo período de recuperação e a família dele está a contar com a nossa ajuda. | Open Subtitles | لكن, لديه تخطيط تعافي طويل أمامه وعائلته تعتمد علينا من أجل المساعدة. |
É antecipada uma recuperação completa em menos de um mês. | Open Subtitles | تعافي كامل متوقع في أقل من شهر |
Depois há uma "recuperação" e o preço volta novamente a subir. | Open Subtitles | وهذا ماحدث في بداية العام 2009 ولكن بعدها حصل "تعافي في الاقتصاد" |
Não haverá qualquer recuperação. | Open Subtitles | [البدايـــــــــة] لن يكون هناك أي تعافي. |
Depois, o doente está em remissão. | TED | ثم أصبح المريض في حالة تعافي. |
Tive a casa cheia de adolescentes, um filho doente, uma remissão de cancro, uma mensagem secreta e a visita de um génio que se cura a si próprio. | Open Subtitles | لدينا منزل ملئ بالمراهقين ولد مريض ,تعافي من السرطان ,رساله سريه . . |
"Haverá alguma forma de podermos começar a pensar "em como proteger e recuperar rapidamente "as instituições que são críticas para a sobrevivência, "como o sistema de saúde?" | TED | هل من الممكن أن نبدأ بالتفكير في سبل لحماية وسرعة تعافي المؤسسات الضرورية للبقاء على قيد الحياة كالنظام الصحي؟" |
A única diferença é que levará mais tempo a recuperar. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو تعافي أطول قليلاً. |
Melhore depressa, Korra! | Open Subtitles | (تعافي سريعا , يا(كورا |
Aplica-o dia a noite, vai ajudar a ferida a sarar mais rapidamente. | Open Subtitles | ضعيه في الصباح والمساء هذا سيساعد تعافي جراحكِ بشكل أسرع |