Pára de brincar com essa coisa e Vem comer o jantar. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
Vem para a mesa. As crianças vão apagar as velas. | Open Subtitles | تعالى الى الطاولة الأولاد على وشك ان يطفئوا الشمع |
Anda ao tribunal com $1,000 e paga-me a fiança. - Estou? | Open Subtitles | لقد تغيرت . فقط تعالى للمحكمة ومعكى 1000 دولار وأخرجينى |
Anda, há um estojo de primeiros socorros no laboratório. | Open Subtitles | تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل |
Rogo-lhe, Dimitri, Venha até Sydney e acompanhe-me a Atlanta. Imediatamente. | Open Subtitles | تعالى إلى سيدني بسرعة ورافقني في رحلتي إلى أطلنطا |
Vamos. Eu estava só indo tomar chá com bolos. | Open Subtitles | تعالى أنا كنت سأشرب شيئا من الشاي والكعك |
Vem cá e fica na banca. Eu vou beber uma caneca. | Open Subtitles | تعالى هنا وقابلي هذا الشاب لدي عمل آخر أهتم به |
Vem até mim quanto quiseres, vê se chegas onde queres. | Open Subtitles | تعالى إليّ بكلّ ما تريد، لنرَ إذا تجد طريقك. |
Vem cá, Prissy! Faz as minhas malas e as da Menina Melanie. Vamos já para Tara. | Open Subtitles | بريسي، تعالى هنا، احزمي أمتعتي والسيدة ميلاني سنتجه فوراً إلى تارا |
Esquece esse capricho infeliz e Vem comigo para Antium. | Open Subtitles | إنس النزوة كلها و تعالى معى إلى آنتيوم |
Ouve. - Vem ate ca o mais rapido possivel. - A Indianapolis? | Open Subtitles | تعالى الى هنا باسرع ما يمكنك انديابوليس ؟ |
Vá lá, seu lagarto respirador de fogo, Anda apanhar-me! | Open Subtitles | هيا أيتها السحلية النافثة للنيران تعالى و خذينى |
Anda aqui para perto. Temos que falar sobre umas coisas. | Open Subtitles | تعالى هنا , هناك شئ نحن بحاجة للتحدث عنه |
Jeff, Anda. O Pai está à espera para tirar uma foto! | Open Subtitles | جيف, هيا تعالى أبي يريد أن يأخذ صورة لنا معا |
Mas se tem algum problema comigo, Venha sozinho e podemos conversar. | Open Subtitles | لكنّ إذا كان لديك مشكلة معي تعالى بمفردك وسنسوي الأمر |
- Vamos, Vamos. - Não, não, não, não. Chenault, Venha cá. | Open Subtitles | هيا هيا لا، لا، لا شانيل تعالى هنا نحن سنغادر |
Venha às compras comigo e ajude-me a escolher. | Open Subtitles | تعالى معى إلى المحال التجارية و ساعدنى فى الإنتقاء |
". Anda cá, porque Vamos lutar corpo a corpo, assim. | TED | تعالى إليّ لأنّنا سنتقاتل، يدا بيد، هكذا. |
Chega aqui. Vou fazer uma sopa para ti, está bem? | Open Subtitles | تعالى هُنا,سوف أقوم بإعداد حساء أو شيء ما لكِ,إتفقنا |
Venham ver por si mesmos. O fogo se espalhou pela cidade. | Open Subtitles | تعالى وشاهدى بنفسك النيران التى أنتشرت بالمدينة |
Estou à procura do dono. Entra. Traz-me uma das caixas. | Open Subtitles | هل اتحدث للمالك تعالى هنا بالاسفل احضرى الصندوق معكى |
Entre e tome um chá. | Open Subtitles | تعالى بالداخل و تناول بعض الشاى لا بأس.. |