"تعالى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vem
        
    • Anda
        
    • Venha
        
    • Vamos
        
    • Chega
        
    • Vá lá
        
    • Venham
        
    • Entra
        
    • Entre
        
    Pára de brincar com essa coisa e Vem comer o jantar. Open Subtitles سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك.
    Vem para a mesa. As crianças vão apagar as velas. Open Subtitles تعالى الى الطاولة الأولاد على وشك ان يطفئوا الشمع
    Anda ao tribunal com $1,000 e paga-me a fiança. - Estou? Open Subtitles لقد تغيرت . فقط تعالى للمحكمة ومعكى 1000 دولار وأخرجينى
    Anda, há um estojo de primeiros socorros no laboratório. Open Subtitles تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل
    Rogo-lhe, Dimitri, Venha até Sydney e acompanhe-me a Atlanta. Imediatamente. Open Subtitles تعالى إلى سيدني بسرعة ورافقني في رحلتي إلى أطلنطا
    Vamos. Eu estava só indo tomar chá com bolos. Open Subtitles تعالى أنا كنت سأشرب شيئا من الشاي والكعك
    Vem cá e fica na banca. Eu vou beber uma caneca. Open Subtitles تعالى هنا وقابلي هذا الشاب لدي عمل آخر أهتم به
    Vem até mim quanto quiseres, vê se chegas onde queres. Open Subtitles تعالى إليّ بكلّ ما تريد، لنرَ إذا تجد طريقك.
    Vem cá, Prissy! Faz as minhas malas e as da Menina Melanie. Vamos já para Tara. Open Subtitles بريسي، تعالى هنا، احزمي أمتعتي والسيدة ميلاني سنتجه فوراً إلى تارا
    Esquece esse capricho infeliz e Vem comigo para Antium. Open Subtitles إنس النزوة كلها و تعالى معى إلى آنتيوم
    Ouve. - Vem ate ca o mais rapido possivel. - A Indianapolis? Open Subtitles تعالى الى هنا باسرع ما يمكنك انديابوليس ؟
    Vá lá, seu lagarto respirador de fogo, Anda apanhar-me! Open Subtitles هيا أيتها السحلية النافثة للنيران تعالى و خذينى
    Anda aqui para perto. Temos que falar sobre umas coisas. Open Subtitles تعالى هنا , هناك شئ نحن بحاجة للتحدث عنه
    Jeff, Anda. O Pai está à espera para tirar uma foto! Open Subtitles جيف, هيا تعالى أبي يريد أن يأخذ صورة لنا معا
    Mas se tem algum problema comigo, Venha sozinho e podemos conversar. Open Subtitles لكنّ إذا كان لديك مشكلة معي تعالى بمفردك وسنسوي الأمر
    - Vamos, Vamos. - Não, não, não, não. Chenault, Venha cá. Open Subtitles هيا هيا لا، لا، لا شانيل تعالى هنا نحن سنغادر
    Venha às compras comigo e ajude-me a escolher. Open Subtitles تعالى معى إلى المحال التجارية و ساعدنى فى الإنتقاء
    ". Anda cá, porque Vamos lutar corpo a corpo, assim. TED تعالى إليّ لأنّنا سنتقاتل، يدا بيد، هكذا.
    Chega aqui. Vou fazer uma sopa para ti, está bem? Open Subtitles تعالى هُنا,سوف أقوم بإعداد حساء أو شيء ما لكِ,إتفقنا
    Venham ver por si mesmos. O fogo se espalhou pela cidade. Open Subtitles تعالى وشاهدى بنفسك النيران التى أنتشرت بالمدينة
    Estou à procura do dono. Entra. Traz-me uma das caixas. Open Subtitles هل اتحدث للمالك تعالى هنا بالاسفل احضرى الصندوق معكى
    Entre e tome um chá. Open Subtitles تعالى بالداخل و تناول بعض الشاى لا بأس..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more