Olha, tenho que admitir às vezes, que é... que é lisonjeante. | Open Subtitles | أنظر, عليك أن تعترف بأنه أحياناً يكون .. يكون مغرياً |
Deve admitir que foi o primeiro a não gostar nada. | Open Subtitles | عليك أن تعترف يا سيدي أنك لم تحبها إطلاقاً |
Tens de admitir que o miudo fez um bom trabalho. | Open Subtitles | يجب أن تعترف ان هذا الولد قدم استعراضاً عليك. |
Dorothy, uma senhora nunca admite que lhe doem os pés! | Open Subtitles | دوروثي، عفوا، السيدة لا تعترف أبدا أن قدمها تؤلمها |
Tentei fazê-la confessar, que me levasse onde as enterraram. | Open Subtitles | احاول ان اجعلها تعترف بأخذها إلى مكان الواقعة |
Porque não admites que não sabes onde é o hospital? | Open Subtitles | لماذا لا تعترف أنك لا تعرف أين المستشفى ؟ |
Uma prova de inteligência não é admitir que não sabemos? | Open Subtitles | أليس من علامات الذكاء بانك تعترف بما لا تعرفه |
Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء. |
Tem de admitir, no que concerne a um assassino, até sou simpático. | Open Subtitles | يجب أن تعترف على عكس القتلة السفاحين أحاول أن أكون لطيفاً |
Talvez tenha de admitir que esteja por cima da sua cabeça. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تعترف بأن هذا الأمر فوق إستطاعتك |
Você está a admitir um crime gravíssimo. Podia prendê-lo, agora. | Open Subtitles | أنتَ تعترف بجريمة جنائيّة خطيرة يمكنني أن أعتقلكَ الآن |
Tens de admitir que eles são meio queridos juntos. | Open Subtitles | عليك أن تعترف بأنهم يبدون جميلين مع بعضهم. |
admite ter feito parte desse Clube dos Poetas Mortos? | Open Subtitles | هل تعترف أنك جزء من مجتمع الشعراء الموتى؟ |
Desconjuntou? Então admite ter usado a serra no marido? | Open Subtitles | إذاً هي تعترف بأنّها قطعت زوجها بمنشار كهربائي؟ |
Um dia, quando entro em casa, ela diz que quer confessar tudo. | Open Subtitles | و عندما عدت إلي قريتي أرادت أن تعترف لي بكل شئ |
Se tem alguma coisa para confessar, agora... é a hora certa. | Open Subtitles | فإذا كان لديك ما تعترف به فالآن هو الوقت المناسب |
Todos sabem que a guardam para vocês. Porque não o admites? | Open Subtitles | الجميع يعرف أنكم تتحفظون به لأنفسكم، فلمَ لا تعترف فحسب؟ |
Peter, porque não admites que sentes falta do Brian? | Open Subtitles | بيتر .. لماذا لا تعترف وحسب بأنك تشتاق لبراين ؟ |
A verdade está a sair. Talvez admita o que aconteceu. | Open Subtitles | الآن ،إن الحقيقة قادمة ربما تعترف بما قد حدث فعلاً |
Não. Não até admitires que eu estou certa e venhas nesta direcção. | Open Subtitles | لا ، حتى تعترف أننى كنت محقة وتتجه الى هذا الطريق |
Não admitas nada, nega tudo. Faz contra-acusações. | Open Subtitles | لا تعترف بشيء، وتنكر كل شيء، وتقلب الإتهامات |
Levaste 10 anos até finalmente confessares que gostas de mim. Sim? | Open Subtitles | اخذت منك 10 سنوات حتى تعترف اخيرا انك معجب بي |
Nunca confessou. A liga andava atrás de si. Falsearam as análises. | Open Subtitles | لم تعترف أبداً، كانت الهيئة تسعى خلفك زيفوا فحوصات دمك |
Uma de vocês sabe. É bom que o confesse. | Open Subtitles | واحدة منكن تعترف ومن الأفضل لها أن تعترف |
Devia ter vergonha de admiti-lo. Não, não diga mais nada. | Open Subtitles | يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى |
confessa agora, dá-me o nome dela, e discutimos um acordo. | Open Subtitles | انت تعترف الان تعطينا اسمها ، سأناقش اتفاقية ملائمة |
Nem reconheces os teus parentes mais próximos. Vai para o inferno! | Open Subtitles | أنت لا تعترف حتّى بأقربائك اذهب إلى الجحيم. |
Até que confesses que mataram o Ernie. | Open Subtitles | إنهم سوف يضربون رأسه بالجدار إلى أن تعترف بقتل إيرني |
Pior, admitiu ter disparado o tiro que o matou. | Open Subtitles | هذا أكثر سوءا ، أنت تعترف بأنك أطلقت عليه الطلقة التى قتلته |