ويكيبيديا

    "تعلمين بأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabes que
        
    • sabias que
        
    • Sabe que
        
    • sabia que o
        
    sabes que o porco é um animal sujo, carrega parasitas... que vivem no seu intestino... e metem ovos que provocam todos o tipo de doenças. Open Subtitles تعلمين بأن الخنزير حيوان قذر يحمل الطفيليات التي ستعيش في أمعائك
    E estás aterrorizada porque sabes que há outra pessoa que morre no livro. Open Subtitles وأنت مرعوبة لإنك تعلمين بأن هناك شخص ثالث يموت في الكتاب
    sabes que o meu irmão não interessa, não sabes? Open Subtitles أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟ ؟
    sabias que estão mercearias à porta do teu apartamento? Open Subtitles هل تعلمين بأن هناك بقالة مرمية خارج شقتك؟
    Sabe que o pai tem medo que as cartas sejam interceptadas. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأن أبي يخاف من أن يعترض أحد رسائلة
    Karen, sabes que não há problema se não queres dizer que me amas. Open Subtitles تعلمين بأن الأمر على ما يرام إن لم تريدي أن تقولي بأنك تحبينني يا كارن،
    sabes que o papá cuidará de ti. Open Subtitles لأنك تعلمين بأن والدك سيتولى أمرها لأجلك
    sabes que a ética de trabalho não resulta muito bem assim. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأن قانون العمل لا يسمح بمثل هذا
    sabes que o FBI usa estas pequenas linhas para encontrar pessoas? Open Subtitles هل تعلمين بأن المباحث الفيدرالية كانت تستخدم هذه الخطوط الصغيرة للعثور على الناس؟
    Então, sabes que o distúrbio da rapariga é mortal? Open Subtitles . إذاً كنت تعلمين بأن إضطراب الفتاة قاتل ؟
    Não sabes que um fantasma nunca pode sair da sua casa? Open Subtitles ألا تعلمين بأن الأشباح.. لا تترك منزلها قطّ ؟
    Bem, tu sabes que esse símbolo diz-nos que ele é um homem bastante poderoso, e que te podemos magoar-te, mas tiveste coragem, de qualquer maneira. Open Subtitles حسنا، تعلمين بأن الختم يعني بأنه رجل قوي جدا وأن بامكانه ايذائك
    Mas sabes que não é, certo? Open Subtitles لكن تعلمين بأن ذلك ليس صحيحاً , أليس كذلك ؟
    Mas sabes que não é, certo? Open Subtitles لكن تعلمين بأن ذلك ليس صحيحاً , أليس كذلك ؟
    Então como podes falar, como podes sequer respirar, quando sabes que o teu marido está a ser caçado por estes animais. Open Subtitles أذاً كيف يمكنك أن تتكلمي و أن تتنفسي عندما تعلمين بأن زوجك يصطاد على يد هذه الحيوانات؟
    sabes que isto só estará pronto daqui a uma semana, certo? Open Subtitles أنتِ تعلمين بأن هذه لن تجهز حتى اسبوع او شيء كهذا صحيح؟
    sabias que as nossas famílias estão alinhadas nas estrelas? Open Subtitles هل تعلمين بأن مصير عائلتينا مقدر في النجوم؟
    Spencer... - sabias que a tua mãe estava doente? Open Subtitles سبينسر هل كنتي تعلمين بأن والدتك كانت مريضة؟
    sabias que o corpo humano tem 206 ossos? Open Subtitles هل تعلمين بأن هناك 206 عظمات في الجسم البشري؟
    Sabe que isto é um anúncio de sabonete, certo? Open Subtitles تعلمين بأن هذا إعلان تجاري للصابون، أليس كذلك؟
    Quando se está casada com um homem há 40 anos, a gente Sabe que aquilo não tem importância nenhuma. Open Subtitles عندما تكونين زوجة إلى رجل لـ 40 سنة تعلمين بأن كل ذلك لن يُقدّر بشيء بصيص من تلّ الفاصولياء
    Mãe T, sabia que o Diácono votou por si? Open Subtitles ماما تي هل تعلمين بأن ديكون يدلي بصوتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد