Não vais voltar para Hong Konk? Vou para a semana. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك تخرجت ألن تعود إلى هونج كونج ؟ |
Há uma coisa que tens de fazer, e é voltar para Roma. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يجب أن تفعلة عليك أن تعود إلى روما |
Bom, espero que possamos resolver isto quando voltar ao gabinete, mas neste momento, está muito confortável aqui dentro. | Open Subtitles | آمل أن نتمكن من حلّ المسألة حين تعود إلى المكتب لكن الآن، الوضع مريح جداً هنا |
voltas para casa, poupas o teu dinheiro e voltas para a escola... | Open Subtitles | تعود إلى المنزل تحفظ مالك تعود إلى الكلية استمع الي الان |
- Sua alma pertence a Cristo - Eu não fiz nenhuma barganha | Open Subtitles | ـ أن روحكِ تعود إلى المسيح ـ لم أعقد أيّ أتفاق |
Vá contar isto... quando voltar a Meridian County, Sr. Dill Harris. | Open Subtitles | أخبرهم بذلك عندما تعود إلى بلدتك "أيها السيد "دويل هاريس |
Na próxima semana estarias de volta para re-desenhar as pinhas. | Open Subtitles | سوف تعود إلى هنا الأسبوع القادم وتعيد الكَرَة ثانيةً |
Quero que voltes para baixo. Quero que voltes para o trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن تعود إلى الأسفل أريدك أن تعود إلى العمل |
Ouve, acho que não podemos voltar para a minha casa. | Open Subtitles | إسمع، لا أعتقد بأنه يجب أن تعود إلى منزلي |
Tem exactamente isso para encontrar o vídeo e voltar para o Bentley. | Open Subtitles | فلديك هذا الوقت بالضبط لتجد الفيديو و تعود إلى سيارة البنتلي |
Então vou directo ao assunto. Tens que voltar para a reforma. | Open Subtitles | إذن سأدخل مباشرة في الأمر ينبغي أن تعود إلى تقاعدك. |
Sr. Oswald, porque optou por voltar para a America? | Open Subtitles | سيد أوسوالد، لماذا اخترت أن تعود إلى أمريكا؟ |
Tens de voltar para casa e brincar com as tuas filhas? | Open Subtitles | تريد أن تعود إلى منزلك وتقضي وقتك لعبا مع الأطفال؟ |
Tem de voltar ao seu trabalho e deixar o resto para depois. | Open Subtitles | لا اريد أن أؤذيك ولكن لابد أن تعود إلى عملك لابد أن تدع كل هذه الأمور جانباً وتتماسك قليلاً |
Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك |
Mas, lá no alto, ainda pertence a Deus e aos Guaranis. | Open Subtitles | لكن فوق تلك المرتفعات، فهى ما زالت تعود إلى الله والجواراني |
Não queres voltar a ser engaiolado numa sala de aulas, queres? | Open Subtitles | انت لا تريد أن تعود إلى كونك محبوس في الفصول الدراسية مرة أخرى ، هل تريد ؟ |
Exactamente 20 minutos depois, volta para a mesa dela. | Open Subtitles | و بعد عشرون دقيقة تماماً، تعود إلى مكتبها. |
És um homem morto. Não voltes para casa. Estás a ouvir? | Open Subtitles | . أنت ميت , لا تعود إلى المنزل أبداً هل تسمعنى ؟ |
Sim, está bem. É melhor voltares para a escola meu menino. | Open Subtitles | أجل هذا صحيح، من الأفضل لك أن تعود إلى المدرسة أيّها الصغير |
Eu dir-te-ei quando estiver a ir para casa num jacto. | Open Subtitles | أنا سأخبرك حالما أنا على طائرة تعود إلى البيت. |
Isto é para experimentar um método simples, como voltar à simplicidade na nossa vida. | TED | وهذا لتجربة نوع من الطرق البسيطة، كيف تعود إلى البساطة بحياتك. |
A não ser regressar a Harlem e dizer ao Bumpy que ela está bem. | Open Subtitles | سوى أن تعود إلى هارلم وتخبر بامبي أنها بخير |
Quero que vás para o momento em que estavas na floresta com o Lenny. | Open Subtitles | أريدك ان تعود إلى الوقت الذي كنت فيه مع ليني في الغابة |
Porque, à noite, quando chegares a casa, estarei à tua espera e vai ser a noite mais fabulosa e louca que alguma vez tiveste. | Open Subtitles | لأنه الليلة, عندما تعود إلى المنزل.. سأكون بانتظارك هنا، وستكون.. أكثر ليلة مدهشة ومجنونة على الإطلاق.. |
Estes ossos pertencem a um miúdo chamado Henry Alston. | Open Subtitles | هذه العظام تعود إلى (فتى يدعي (هنري ألسون |
Este carro pertence à empresa de segurança em que trabalho. | Open Subtitles | هذه السيارة تعود إلى شركة الأمن التي أعمل بها |