ويكيبيديا

    "تفكري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • penses
        
    • pensaste
        
    • pense
        
    • pensares
        
    • pensar em
        
    • pensou
        
    • pensa
        
    • pensas
        
    • pensado
        
    • pensar no
        
    • considerar
        
    • a pensar
        
    • pensando
        
    • pensar nisso
        
    • pensasses
        
    Não penses nisso. Ele não está preocupado, nós também não deveríamos estar. Open Subtitles ينبغي أن تفكري بشأن ذلك هو نفسه ليس قلقاً فلماذا تكونيين؟
    Exibe-te dos pés à cabeça Não penses duas vezes Open Subtitles أظهري من الأعلى إلى الأسفل لا تفكري مرتين
    Mas não acredito que após as conversas que tivemos sobre mim, ele, o nosso passado nunca pensaste uma vez que talvez devesses mencionar isso. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع التصديق أنه بعد بعض الأحاديث التي حظينا بها عني وعنه وعن ماضينا أنكِ لن تفكري مرة بأن تذكري الأمر
    Não pense em me pedir para cuidar do seu cabelo. Open Subtitles لا تفكري أن تطلبي من أن أقوم بتصفيف شعرك
    Se não estiveres cá na noite de Natal, é melhor pensares em arranjar emprego no raio que te parta. Open Subtitles إذا لم تحضري هنا ليلة عيد الميلاد يجب أن تفكري بالحصول على عمل في والي واك شاك
    Bem, talvez devesse pensar em se mudar para algum lugar mais económico, Open Subtitles ربما يجب أن تفكري بالانتقال لمكان ما أقل تكلفة كدار للمسنين
    Não penses nem por um momento que não te mato. Open Subtitles لا تفكري و لو للحظة أنّني قدّ أتردد بقتلكِ.
    Muito bem, mas, nem sequer penses em pedir para conduzir. Open Subtitles حسناً، لكن لا تفكري حتى بسؤالي السماح لكِ القيادة.
    Mas nem penses em tentar fazer aquilo outra vez. Open Subtitles لكن أياكِ وأن تفكري محاولة فعل هذا مجدداً.
    "Nunca penses que alguém é menos importante que tu "ou que não possas aprender algo com os outros". TED لا تفكري أبداً أن الناس أقل منك درجة أو أن الآخرين لا يملكون شيئاً لتتعلميه منهم."
    - Que bom. Não quero que penses que só quero tirar as tuas cuecas. Open Subtitles لا تقلقي، أنا لا أريدك أن تفكري بأني أحاول الوصول لسروالك
    Se saíres desta casa, nem penses em voltar. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Nunca pensaste em te mudares para Nova York? Manhattan? Open Subtitles انتي ابداً لم تفكري بأن تنتقلي الى نيويورك؟
    Nunca pensaste em mim, enquanto estive fora? Open Subtitles هيا, ألم تفكري بي مطلقاً طوال فترة غيابي ؟
    Ouvi a opinião que tem sobre a minha profissão, tudo bem, sou adulto, tolerante mas quero que pense sobre algo. Open Subtitles لقد أنصتّ إلى إهاناتك لمهنتي ولا بأس، أنا شخص ناضج، رجل متسامح لكن أريدك أن تفكري حيال أمر
    Vim logo que escureceu para lhe dizer que nem pense nisso. Open Subtitles فجئت إلى هنا فور حلول الظلام لأخبرك بأنه لا يجب أن تفكري في شيء كهذا
    E não te culpamos por pensares que irá ajudar. Open Subtitles ولا نلومكِ بأن تفكري بأنَّ هذا سوف.. يساعد
    Talvez devesses pensar em como eu e tu trabalhamos bem juntos. Open Subtitles ربما يجب أن تفكري بشأن أداءنا الجيد في العمل معاً
    Quero que devolva o meu dinheiro... já que pensou tão pouco em mim. Open Subtitles أريد إسترجاع مالي ، بما أنكِ لم تفكري بي كثيراً.
    pensa num incidente que tenha acontecido no passado, que seja real, e que tu aches que vai interessar a todos. Open Subtitles أريدك أن تفكري فى حادثة حدثت لك فى الماضي, حادثة حقيقية,وتعتقدي أنها ستثير فضول باقي الفصل,حسناً؟
    De que é que te lembras quando pensas em Spartacus? Open Subtitles ما الذي تتذكرينه عندما تفكري في سبارتاكوس؟
    Devias ter pensado nisso antes de concordar com a nossa proposta. Open Subtitles كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا
    Sei que está a tentar, mas deve pensar no que é melhor para a Lilo, mesmo que isso a retire de cena. Open Subtitles أعلم أنك تحاولين يا ناني لكن يجب أن تفكري في مصلحة ليلو حتى ولو كان الثمن ابتعادك عن الصورة
    Mas devias considerar dizer a verdade na mesma. Open Subtitles و لكنك يجب أن تفكري في قول الحقيقة لنا و حسب
    espero que não estejas a pensar sair de casa assim. Open Subtitles آمل أن لا تفكري بمغادرة . المنزل بهذا الشكل
    Vai pensando num projecto de Física durante o Verão. Open Subtitles و يجب أن تفكري بمشروع جيد للفيزياء خلال الصيف.
    Não adianta pensar nisso. Não há ninguém que tenha tanto dinheiro. Open Subtitles ليس صواباً أن تفكري في هذا، سيدتي فلا أحد يملك هذا المقدار من المال
    E, por isso, preparei algumas perguntas sobre as quais gostava que pensasses. Open Subtitles وبسبب ذلك، كنت أعددت بعض الأسئلة أود منكِ أن تفكري بشأنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد