ويكيبيديا

    "تقرر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decide
        
    • decidires
        
    • decides
        
    • decidido
        
    • decida
        
    • decidiu
        
    • decidas
        
    • escolher
        
    • decidiste
        
    • decisão
        
    • decidir
        
    • determinar
        
    • decidimos
        
    • ela
        
    • decidam
        
    Saberão quando parar. Ele mais ou menos que decide por si. Open Subtitles سوف تعرفان متى تتوقفان إنها تقرر هي نوعاً من أجلكما
    É o júri que decide estas coisas, não sou eu. Open Subtitles لجنة التحكيم هي من تقرر هذه الأمور وليس أنا
    Bem, não importa o que decidires fazer no futuro. Open Subtitles وبغض النظر عما تقرر القيام به في المستقبل
    Não tenho dinheiro para contratar uma empregada a tempo inteiro para limpar, sempre que decides entrar a explodir. Open Subtitles لا املك مال كافي لأوضف خادمه بدوام كامل حتى تنظف كل مره تقرر فيها الدخول بسرعة
    Então está decidido. O jogo faz-se daqui a três meses. Open Subtitles اذن فقد تقرر الامر سنلعب المباراه بعد ثلاث شهور
    Vou ali, vou defender o caso, e deixar que o júri decida. Open Subtitles سأذهب إلى هناك وأستمر فى المحاكمة وأدع هيئة المحلفين تقرر الحكم.
    A mulher decide se vai atrás do futuro marido há cabana. Open Subtitles المرأة تقرر ما إذا كانت ستتبع زوجها المستقبلي في الكوخ
    Que acontece quando uma cidade decide que vai estabelecer outras prioridades? TED ماذا يحدث عندما تقرر مدينة انها ستكون الأولويات الأخرى؟
    Outro sistema de células cerebrais interligadas, denominada rede de saliências decide sobre aquilo a que se presta atenção. TED نظام آخر من خلايا الدماغ المترابطة والتي تسمى شبكة بروز تقرر مالذي ستلفت الإنتباه إليه
    Depois deste desagradável incidente, Rockett decide como se sente a respeito dele. TED بعد هذا الحدث، يجب أن تقرر روكت مالذي تشعر به حيال هذا الحدث.
    Está na altura dos bruxos morrerem e a única coisa que falta fazeres é decidires se ainda és um deles. Open Subtitles حانَ الوقت ليموتَ السحرة وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر ما إذا كنتَ لاتزال واحداً منهم
    Até decidires o que é mais importante a tua pistola ou a tua família, não podemos viver na mesma casa. Open Subtitles حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل
    Agora decides o que posso e não posso dizer? Open Subtitles والآن تقرر مالذي أقوله ومالذي لا أقوله ؟
    E assim, tu decides ficar-te pela primeira impressão. TED وهكذا، أنت تقرر أن تمضي مع انطباعك الأول.
    Devias ter pensado nisso antes de teres decidido tornar-te a Fonte de Todos os Males. Open Subtitles كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تقرر . أن تصبح مصدر كل الشر
    Na verdade, é decidido em comité, mas, sabe, eu nomeio o comité. Open Subtitles في الحقيقة هي تقرر عبر لجنة ولكن أنا أختار اللجنة
    Nesse caso, Soldado Rossi, pode querer colocar seu capacete antes que o vietcongue decida pintar o seu rosto de vermelho. Open Subtitles في هذه الحالة,الجندي روسي قد ترغب بإرتداء خوذتك قبل أن تقرر العصابات الفيتنامية ان تدهن وجهك باللون الأحمر
    Estou perdido. Tudo porque a Mna. Homem decidiu partir em digressão com o seu espectáculo de travesti! Open Subtitles أَنا مشؤوم، وكل هذا بسبب الآنسة الرجل تقرر أَخذ معرضها عائق صغير على الطريق
    decidas o que decidires, adoro arrumar este lugar, e teria todo o gosto em ajudar. Open Subtitles حسناً، مهما تقرر سأحب إصلاح المكان وسأكون سعيدة لأبقى بالجوار
    Não conseguiu decidir qual escolher mas agora que já o montou, este agrada-lhe muito. Open Subtitles هي لم تستطع أن تقرر أي واحد تختار ولكن، هذا الذي إمتطته لقد أعجبها كثيراً
    Então caíste num tanque de ácido, a tua cara ficou branca, depois decidiste tornar-te num super vilão. Open Subtitles أنت تشعر كأنك دبابة في حامض، تجعل جلدك ينكمش ثم تقرر بأن تصبح أشد الأوغاد
    Vocês podem fazer a diferença, mas têm de tomar uma decisão. Open Subtitles يمكنك أن تحدث فارقا و لكن يجب عليك أن تقرر
    Eu digo-lhes que a vida consiste em decidir que histórias ouvir e quais as que precisam de edição. TED أخبرهم أن الحياة على وشك أن تقرر أي قصة ستستمع إليها. وأيها تحتاج لأن يتم تحريرها.
    Qualquer um percebe que se abrirmos o precedente de permitir ao Governo determinar onde e como é que um homem trabalha, depois virão outros programas federais que invadirão todas as nossas liberdades, tal como as conhecemos. Open Subtitles كلنا يمكن أن نرى ماذا يحدث عندما أسست سابقة ذلك يمكن للحكومة أن تقرر
    O problema é que não decidimos o que entra na bolha. TED لكن الحاصل هو أنك لا تقرر ما الذي يدخله.
    E você tem que decidir se quer perder com ela. Open Subtitles عليك أن تقرر فحسب فيما إذا كنت ستسقط معها
    Mas talvez também decidam que não é assim tão problemático. TED ولكنك ربما تقرر أيضاُ إنها ليست بمشكلة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد