Saberão quando parar. Ele mais ou menos que decide por si. | Open Subtitles | سوف تعرفان متى تتوقفان إنها تقرر هي نوعاً من أجلكما |
É o júri que decide estas coisas, não sou eu. | Open Subtitles | لجنة التحكيم هي من تقرر هذه الأمور وليس أنا |
Bem, não importa o que decidires fazer no futuro. | Open Subtitles | وبغض النظر عما تقرر القيام به في المستقبل |
Não tenho dinheiro para contratar uma empregada a tempo inteiro para limpar, sempre que decides entrar a explodir. | Open Subtitles | لا املك مال كافي لأوضف خادمه بدوام كامل حتى تنظف كل مره تقرر فيها الدخول بسرعة |
Então está decidido. O jogo faz-se daqui a três meses. | Open Subtitles | اذن فقد تقرر الامر سنلعب المباراه بعد ثلاث شهور |
Vou ali, vou defender o caso, e deixar que o júri decida. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك وأستمر فى المحاكمة وأدع هيئة المحلفين تقرر الحكم. |
A mulher decide se vai atrás do futuro marido há cabana. | Open Subtitles | المرأة تقرر ما إذا كانت ستتبع زوجها المستقبلي في الكوخ |
Que acontece quando uma cidade decide que vai estabelecer outras prioridades? | TED | ماذا يحدث عندما تقرر مدينة انها ستكون الأولويات الأخرى؟ |
Outro sistema de células cerebrais interligadas, denominada rede de saliências decide sobre aquilo a que se presta atenção. | TED | نظام آخر من خلايا الدماغ المترابطة والتي تسمى شبكة بروز تقرر مالذي ستلفت الإنتباه إليه |
Depois deste desagradável incidente, Rockett decide como se sente a respeito dele. | TED | بعد هذا الحدث، يجب أن تقرر روكت مالذي تشعر به حيال هذا الحدث. |
Está na altura dos bruxos morrerem e a única coisa que falta fazeres é decidires se ainda és um deles. | Open Subtitles | حانَ الوقت ليموتَ السحرة وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر ما إذا كنتَ لاتزال واحداً منهم |
Até decidires o que é mais importante a tua pistola ou a tua família, não podemos viver na mesma casa. | Open Subtitles | حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل |
Agora decides o que posso e não posso dizer? | Open Subtitles | والآن تقرر مالذي أقوله ومالذي لا أقوله ؟ |
E assim, tu decides ficar-te pela primeira impressão. | TED | وهكذا، أنت تقرر أن تمضي مع انطباعك الأول. |
Devias ter pensado nisso antes de teres decidido tornar-te a Fonte de Todos os Males. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تقرر . أن تصبح مصدر كل الشر |
Na verdade, é decidido em comité, mas, sabe, eu nomeio o comité. | Open Subtitles | في الحقيقة هي تقرر عبر لجنة ولكن أنا أختار اللجنة |
Nesse caso, Soldado Rossi, pode querer colocar seu capacete antes que o vietcongue decida pintar o seu rosto de vermelho. | Open Subtitles | في هذه الحالة,الجندي روسي قد ترغب بإرتداء خوذتك قبل أن تقرر العصابات الفيتنامية ان تدهن وجهك باللون الأحمر |
Estou perdido. Tudo porque a Mna. Homem decidiu partir em digressão com o seu espectáculo de travesti! | Open Subtitles | أَنا مشؤوم، وكل هذا بسبب الآنسة الرجل تقرر أَخذ معرضها عائق صغير على الطريق |
decidas o que decidires, adoro arrumar este lugar, e teria todo o gosto em ajudar. | Open Subtitles | حسناً، مهما تقرر سأحب إصلاح المكان وسأكون سعيدة لأبقى بالجوار |
Não conseguiu decidir qual escolher mas agora que já o montou, este agrada-lhe muito. | Open Subtitles | هي لم تستطع أن تقرر أي واحد تختار ولكن، هذا الذي إمتطته لقد أعجبها كثيراً |
Então caíste num tanque de ácido, a tua cara ficou branca, depois decidiste tornar-te num super vilão. | Open Subtitles | أنت تشعر كأنك دبابة في حامض، تجعل جلدك ينكمش ثم تقرر بأن تصبح أشد الأوغاد |
Vocês podem fazer a diferença, mas têm de tomar uma decisão. | Open Subtitles | يمكنك أن تحدث فارقا و لكن يجب عليك أن تقرر |
Eu digo-lhes que a vida consiste em decidir que histórias ouvir e quais as que precisam de edição. | TED | أخبرهم أن الحياة على وشك أن تقرر أي قصة ستستمع إليها. وأيها تحتاج لأن يتم تحريرها. |
Qualquer um percebe que se abrirmos o precedente de permitir ao Governo determinar onde e como é que um homem trabalha, depois virão outros programas federais que invadirão todas as nossas liberdades, tal como as conhecemos. | Open Subtitles | كلنا يمكن أن نرى ماذا يحدث عندما أسست سابقة ذلك يمكن للحكومة أن تقرر |
O problema é que não decidimos o que entra na bolha. | TED | لكن الحاصل هو أنك لا تقرر ما الذي يدخله. |
E você tem que decidir se quer perder com ela. | Open Subtitles | عليك أن تقرر فحسب فيما إذا كنت ستسقط معها |
Mas talvez também decidam que não é assim tão problemático. | TED | ولكنك ربما تقرر أيضاُ إنها ليست بمشكلة كبيرة. |