Quase todos em Charleston viram os seus amados assassinados por estas coisas. | Open Subtitles | تقريبا كل من في تشارلستون رأوا احبتهم يقتلون بواسطة هذه المخلوقات |
Quase todos os pormenores, Quase todos os meandros da superfície ficaram preservados. | TED | وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها. |
Ele conta, no seu livro, como cada um deles, Quase todos, são órfãos que viram os pais morrer à sua frente. | TED | و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه |
tudo o que não pode ser medido e que é justamente tudo o que conta. | TED | أي شيء لا يمكن قياسه وهو تقريبا كل شيء مهم. |
E sempre tomei chá quase toda vez, não foi? | Open Subtitles | وأنا كنت أشرب كأس الشاي تقريبا كل مرة، أليس كذلك؟ |
É assim um adeus para um homem que era maior do que a vida, um adeus para um homem para quem tudo, — bem, quase tudo — era possível. Um adeus para um homem que manteve viva a esperança. | TED | هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا |
Portland tomou uma data de decisões nos anos 70 que começaram a distingui-la de quase todas as outras cidades americanas. | TED | بورتلاند اتخذت العديد من القرارات في السبعينات التي بدأت بتميزه من تقريبا كل مدينة أمريكية أخرى. |
No total, passei quase 6 anos em Darmouth e fiquei longe de casa quase todo esse tempo. | Open Subtitles | على العموم،لقد قضيت ست سنوات في جامعه دارتموث بعيدا عن المنزل تقريبا كل هذا الوقت. |
Corria para Lambton Quase todos os dias quando menino, num alazão. | Open Subtitles | اتذكر بانني كنت اركض الى لامبتون تقريبا كل يوم عندما كنت طفلا في موسم بندق صدر الحصان. |
Quase todos aqui foram atingidos pelo menos uma vez. | Open Subtitles | تقريبا كل جندي من هؤلاء اصيب لمره واحده |
Não fiques triste. Quase todos os que te encontram te querem matar. | Open Subtitles | لا تشعر بالسوء، تقريبا كل من يقابلك يريد أن يقتلك |
São Quase todos os selos Guilherminos que eu não tenho. | Open Subtitles | تقريبا كل طوابع الملكة ويلهيلمينا التي ليست عندي |
Então, Quase todos os livros de cifras foram roubados da biblioteca do Centro Prisional? | Open Subtitles | لذا، تقريبا كل كتاب عن الشيفرات سرقت من مكتبة بريسيديو؟ |
- Escrevia-lhe Quase todos os dias. - Isso é mórbido. | Open Subtitles | سجله في السجن يبين أنه كان يكتب لها تقريبا كل يوم |
Quase tudo o que dizemos aos médicos e tudo o que dizemos aos pacientes baseia-se na ideia de que nos comportamos racionalmente. | TED | تقريبا كل ما نخبر به الأطباء وكل ما نخبر به المرضى معتمد على فكرة أننا نتصرف بعقلانية. |
Aqui, no Golfo do Maine, a 230 metros, consigo nomear quase tudo o que veem, a nível das espécies. | TED | واذن، هنا في خليج ماين تحت سبع مائة واربعون قدما، استطيع ان اسمي تقريبا كل التي ترونها هناك على مستوى الفصائل، |
Mas o Universo que vemos hoje é composto de matéria, quase toda a antimatéria parece ter desaparecido. | Open Subtitles | ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت. |
Qual a diferença, Clarence? quase toda a gente daquela época já morreu. | Open Subtitles | تقريبا كل من كان موجودا في تلك الفترة ميت الأن على أي حال |
Há jardins e espaços abertos para a comunidade. quase todas as unidades têm um jardim privativo e espaço comunitário à volta. | TED | هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها. |
Comíamos quase todas as refeições no restaurante do hotel. | Open Subtitles | كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام |
Você já foi viciado, e depois largou quase todo tipo de droga conhecida pelo homem. | Open Subtitles | لقد كنت مدمن و ثم تركت تقريبا كل المخدرات التي يعرفها الإنسان |