ويكيبيديا

    "تقلقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te preocupes
        
    • preocupe
        
    • se preocupem
        
    • te preocupar
        
    • bem
        
    • se preocupar
        
    • te rales
        
    • preocupar-te
        
    • calma
        
    • faz mal
        
    • preocupada
        
    • Relaxa
        
    Não te preocupes. A mãe tratará dele quando chegarmos a casa. Open Subtitles لا تقلقي يا مللي سترعاه أمي حين نعود إلى موطننا
    Não te preocupes, querida Agnes. Estou juntinho a ti. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي أجنيس فأنا هنا بجانبك
    E não te preocupes, vamos ter cuidado, para que não aconteça nada de bruxaria durante a festa. Open Subtitles ولا تقلقي .. سوف نحرص على أن لا يحصل أي من أعمال السحر أثناء الحفلة
    Mas não te preocupes. Pu-lo a tomar um banho bem quente. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، لقد وضعته في حمام ساخن جميل
    - o próprio Fitzpatrick... - não se preocupe comigo, garota. Open Subtitles ـ فيتزباتريك نفسه ـ لا تقلقي بشأني؛ يا فتاة
    Não te preocupes com as frigideiras. Sei como lavá-las. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها
    Não te preocupes, Carol, estamos quase lá. Porque parámos? Open Subtitles لا تقلقي نحن بجوارك لماذا توقفت يا بيتر؟
    Ah, não te preocupes, eu vou para casa da minha mãe. Open Subtitles لا تقلقي سأذهب إلي منزل والدتي إنه بعيد نوعاً ما
    Não te preocupes, Silvia. O meu vernáculo é o meu charme. Open Subtitles لا تقلقي سيلفيا إن عاميتي هي التي تقربني من الناس
    Vai lá, eu trato disto. Não te preocupes com nada. Open Subtitles إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء
    Não te preocupes. Temos duas horas até que chegue à minha cabeça. Open Subtitles لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي
    Não te preocupes. O teu par também está atrasado. - Ouve... Open Subtitles لا تقلقي , الرجل الذي ستقابلينه قد تأخر هو أيضاً
    Não te preocupes, não somos adoradoras satânicas que sacrificam humanos. Open Subtitles لا تقلقي أمي أننا لسنا ساحرات حقيقيات نضحي بالأنسان.
    Não te preocupes com os outros. Temos de ficar juntos. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الاخرين نحن نحتاج لان نبقى معا
    Mas não te preocupes, avisei as enfermeiras para não o deixarem passar. Open Subtitles اجل ، لكن لا تقلقي اخبرتهم ان لا يدعوه بالقرب منكِ
    Não te preocupes, removemos a bala, vais ficar bem. Open Subtitles لا تقلقي , لقد أزلنا الرصاصة ستكوني بخير
    Não te preocupes, nesta escola, temos a folha limpa. Open Subtitles لا تقلقي فالتعامل مع هذه المدرسة سهل جداً
    E eu lembrei-me como foste sensual no bosque. Portanto, não te preocupes. Open Subtitles و أنا تذكرت لتوي كم كنت مثيرة في الغابة، فلا تقلقي
    Não se preocupe. Encontrá-lo-emos. Não importa o tempo que leve. Open Subtitles لا تقلقي.سوف نجده بغض النظر عن كم سيستغرق ذلك
    Não se preocupem. Que nós deixamos tudo a brilhar antes que voltem. Open Subtitles لا تقلقي ، سنعيد كل شيء جديد ونظيف قبل أن يعودوا
    Claro que vais, não precisas de te preocupar com isso, nunca mais, Open Subtitles بالطبع سأفعل , لا تقلقي أبدا حول هذا الموضوع , أبدا
    Quanto ao resto, dou conta do recado. Não tem que se preocupar. Open Subtitles أما بالنسبة إلى باقي الأشياء لا يهم عليك ان لا تقلقي
    Não te rales. Temos cocaína e café, vai ser uma festança. Open Subtitles لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة
    Devias preocupar-te mais com o que quero de ti. Open Subtitles يجب أن تقلقي أكثر من مبتغايّ منكِ بالذات
    Está tudo bem, tem calma. Prometo que entras na equipa. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي، سوف تكونين في الفريق أعدُكِ؟
    Não faz mal. Seca que eu irei tratar disso. Open Subtitles لا تقلقي ياعزيزتي، جففي نفسك فقط وسأعتني بهذا
    Só queria ligar para te dizer isso. Não fiques preocupada. Open Subtitles أردتُ فقط الإتصال و إخباركِ بذلك لذلك لا تقلقي
    E Relaxa, invejo-te tanto como invejo quem usa havaianas com smoking. Open Subtitles ولا تقلقي , غيرتي منكِ انتهت كما انتهت صناعة الملابس من أقمشة الركمجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد