ويكيبيديا

    "تقم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faças
        
    • fez
        
    • ela
        
    • faça
        
    • fizeres
        
    • tu
        
    • nos
        
    • te
        
    • fizer
        
    • você
        
    • nada
        
    • fizeram
        
    • tivesse
        
    • dês
        
    • façam
        
    A sua equipa está à paisana. Não faças nada estúpido. Open Subtitles سيتوارى فريقُه عن الأنظار لا تقم بأي فِعلٍ غبي
    Por isso, para já, não faças nada. Está bem. Não digo nada. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي لا تقم باي شـيء دون الرجوع الي
    M. Van Aldin informou-me que a sua esposa não fez testamento. Open Subtitles لقد اخبرنى السيد اردن ان زوجتك لم تقم بكتابة وصية
    Eu era nova aqui, e ela fez-se minha amiga, sem fazer perguntas. Open Subtitles أنا كنت جديدة هنا, وهي أصبحت صديقتي ولم تقم بسؤالي الأسئلة
    Mr Lang tinha razão. faça a Odisseia de Homero ou não faça nada. Open Subtitles قم بعمل أوديسة هوميروس أو لا تقم بذلك مطلقاً؟
    - Não faças caretas quando provas. - Que se passa contigo. Open Subtitles لا تقم بتعابير وجه و انت تأكله ما الخطأ معك؟
    Nunca faças negócios com um branco sorridente se não for preciso. Open Subtitles لا تقم بعملٍ مع شخص أبيض وأنتَ لا تحتاج ذلك
    Quando ela chegar não faças nenhum movimento brusco, está bem? Open Subtitles حسناً, عندما نصل لا تقم بعمل حركات مفاجئة, حسناً؟
    Por favor não faças nada estúpido enquanto resolvo isto, está bem? Open Subtitles رجاءا لا تقم بأي شيء غبي حتى اكتشف الامر، حسنا؟
    Margaret nunca fez nada disso. Eu gosto muito da Margaret. Open Subtitles لم تقم مارغريت بفعل أي شيء من هذا القبيل
    Se eu descobrir que fez algum trabalho para eles... Open Subtitles إن إكتشفت أنك تقم بعملهم القذر، بدلاً منهم.
    Quando um carro parou, ela não pensou em olhar pela janela. Open Subtitles عندما مرّت سيارة عليها، لم تقم بتفقد الامر من النافذة
    Como é que podes ter tanta certeza que ela não te traiu? Open Subtitles كيف يمكن لك ان تكون متاكداً انها لم تقم ببيعك ؟
    Querido, não fizeste a mala. Queres que eu a faça? Open Subtitles حبيبي , لم تقم بتوضيب امتعتك هل تريد مني أن أفعل ذلك؟
    E, faça o que fizer... não lave a roupa. Open Subtitles أبى تحت اى ظرف لا تقم بغسيل الاملابس لا تقم بالغسيل
    Porque se não fizeres, vou contar a todos o que vi. Open Subtitles لأنك، إذا لم تقم بذلك سَأُخبرُ كُلّ شخصَ باالذي رَأيتهُ.
    Há algumas coisas que tu e a tua gente fazem de que não dás conhecimento à presidente. Open Subtitles واثق أن هناك أحد يعرف ما تقوم به أنت وجماعتك بأنك لم تقم بالكشف للرئيس
    Quase que nem lhes deu um murro. Eles bateram uns nos outros. Open Subtitles انه يبدو انك حتى لم تقم بضربهم لقد ضربوا بعضهم بعضا
    PS: Não te vás embora! Mas não te preocupes comigo. TED بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي.
    Se ela não fizer o trabalho, eu também não faço. Open Subtitles إذا لم تقم بواجبها، فلا أستطيع القيام بواجبي
    Não precisa bater continência, você sabe que não me importo. Open Subtitles لا تقم بالتحية. أنت تعلم أن ذلك غير ضروري
    nada de movimentos em falso. Não quero ter de fazer nada drástico. Open Subtitles لا تقم بأى حركات مفاجئة أكره أن أفعل أى شيء أحمق
    Concretamente, podem fazer duas coisas que as gerações anteriores não fizeram. TED وخاصةً، أنه بإمكانهم فِعْلُ أمرين لم تقم به الأجيال السابقة.
    Como se nunca tivesse feito isso antes, use sucção. Open Subtitles وكأنّك لم تقم بهذا من قبل، استخدم الماصّة
    Não dês doces a bebés. Eles não lavam os dentes! Open Subtitles لا تقم بإعطاء الحلوى للطفل لا يمكنه تنظيف اسنانه
    Não percam a bola, não façam nada imprudente. Open Subtitles لا تقم بإارة الكرة حولك لا تقم بارتكاب حماقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد