Espera aí! O que estava fazendo e quando foi isto? | Open Subtitles | تمهل يابني ماذا كان يجري بالتحديد عندما حدث هذا؟ |
- Espera, não é o momento nem o sítio. | Open Subtitles | تمهل يا راعي البقر الوقت والمكان غير مناسبين |
Espera lá. Espera um segundo. Já não trabalhas para mim. | Open Subtitles | انتظر، تمهل لحظة أنت لا تعمل لديّ بعد الآن |
Isto vai explodir. Temos de a tirar da nave. - Calma. | Open Subtitles | هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل |
Calma, meu. O rock não é sobre tirar notas 20. | Open Subtitles | تمهل يا رجل الروك ليس حول أخذ الدرجة ألف |
Ya, eu digo-lhe o meu nome. Dê-me um minuto. Espere. | Open Subtitles | نعم أنا سأعطيك اسمي أعطيني دقيقة, تمهل, لقد نسيته |
Não é preciso fazer grande alarido acerca disso. Ei! Mais devagar, amigo. | Open Subtitles | ولا داعي لأن تتفاخر بها كثيراً تمهل يا صديقي، لم العجلة؟ |
- Espera. Não podes simplesmente sair daqui. Eles sabem quem sou. | Open Subtitles | تمهل ، لايمكنك الرحيل من هنا إنه يعرفون من أكون |
Espera. Tomaste ácido, há um coelho gigante com um taco de golfe, e ninguém se cagou. Isso é óptimo. | Open Subtitles | تمهل قليلاً, أنت بحيازتك احماض خطيرة والأرنب الأبيض يلاحقنا بمضرب الغولف ولا أحد منكم تغوط على نفسه |
Às vezes, as pessoas perguntam-me: "Espera aí, se não gostas de atenção, "porque é que és um ator?" | TED | في بعض الأحيان، يسألني الناس، "تمهل دقيقة، إذا كنت لا تحب استحواذ الانتباه، فلماذا أنت ممثل؟" |
Chris Anderson: Espera. É o que queres? | TED | كريس أندرسون: تمهل قليلاً. تمهل قليلاً. هل هذه أمنيتك؟ |
Espera. Não achas que devíamos conversar? | Open Subtitles | ـ تمهل لحظة , ينبغي ان نتكلم ـ حيال كيف سأتمكن من قيادتها؟ |
Espera um pouco. Toda a gente pensa que estamos no acampamento esta semana. Podemos ficar onde quisermos. | Open Subtitles | تمهل ، يظن الجميع أننا في المخيم هذا الأسبوع ، يمكننا نقيم حيث نشاء |
Calma, Navin, não é aqui. É aqui. Eu não tinha dinheiro para isto, de qualquer maneira. | Open Subtitles | نافين، تمهل المكان من هنا ، لم أكن سأقبل به على أية حال |
Calma, Oficial, tem certeza de que tem o homem certo? | Open Subtitles | تمهل أيها الشرطي,هل أنت متأكد إنك حصلت علي الشخص الصحيح؟ |
Calma. Damos-lhes mais uns metros e, depois, fechamos o caixão. | Open Subtitles | تمهل , امهلهم قليلا من الخطى كمان بعدها سوف نضعهم فى اكفانهم |
Não posso falar sobre isso. Tenho um acordo de confidencialidade. Espere, Espere! | Open Subtitles | لايمكنني فعل ذلك, لديّ عقد ينص على السريه تمهل, تمهل, تمهل |
Espere lá, amigo. Esteve para aí a alardear. Quero ouvir o resto. | Open Subtitles | تمهل يا صديقى ، لقد قمت للتو بإخافتنا ، لا يمكنك أن تصمت الآن |
Espere. Talvez esteja nesta. | Open Subtitles | تمهل, تمهل, اذا لم تُكن هنا, ستكون في الاخري |
Mais devagar. O pessoal no sítio da descarga é nosso, não vosso. | Open Subtitles | تمهل ، الرجال فى مكان التسليم سيكونوا رجالنا نحن |
Pois, e não quero ser a emergência, por isso, vai mais devagar. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أصبح حالةً طارئة لذا، تمهل |
Esperem. Um momento... dão-me lume? | Open Subtitles | انتظر, تمهل, تمهل هل استطيع ان احصل على ولاعة |
Abranda, Peter. O Brian vai estar no estúdio o dia todo. | Open Subtitles | بيتر ، تمهل ،براين قال انه سوف يكون في موقع التصوير طوال اليوم |
Aguenta firme, velhote. O que é justo é justo, não é? | Open Subtitles | تمهل ايها الرجل العجوز الحق حق , هه؟ |
Acalma-te. Muitas pessoas malucas continuaram a viver vidas normais. | Open Subtitles | تمهل ، العديد من المجانين عاشوا حياة طبيعية وناجحة |