no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de A Rússia invadir A Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
foi congelado no século XX... antes de se instalarem transmissores. | Open Subtitles | تمّ تجميدة في القرن العشرين قبل بدئهم بملاحظة الجميع |
Com licença, mas recentemente minha cabeça foi arrancada e isso dói. | Open Subtitles | معذرةً، لكن تمّ تمزيق رأسى تماماً وهذا أمرٌ ضارّ للغاية |
fui contratado por uma usina de ideias para identificar pontos fracos na segurança dos EUA, assim podiam ser amparados, protegidos. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معي مِن قِبل مجموعة خبراء لتحديد نقاط الضعف الأمنيّة بالولايات المتحدة بحيث يكون بإمكانهم دعمها، وحمايتها. |
foi Feito outro relatório sugerindo um comboio, apesar de os túneis que rodeiam o Parlamento terem sido encerrados e selados. | Open Subtitles | هناك تقرير منفصل قد أعِدَّ وهو يقترح استعمال القطار.. برغم أنّ الأنفاق المحيطة بالبرلمان قد تمّ تلحيم مداخلها. |
está contratado. As objectivas... - Já conhecia o Príncipe? | Open Subtitles | لقد تمّ توظيفك هل التقيت بالأمير من قبل؟ |
Quatro pontos significam .que ela foi clonada quatro vezes. | Open Subtitles | أربع نقاط يعني لقد تمّ استنساخها لأربعة مرّات |
O cadastro juvenil foi destruído, por isso, também não temos essa foto. | Open Subtitles | لقد تمّ حذف ملفه كجانح يافع ولا توجد فيه صورة حتى |
Temos A impressão de que tudo Já foi Feito. | Open Subtitles | الجميع يراوده الشعور بأن الأمر تمّ إنجازه مسبقاً. |
Vai ficar tudo bem. A polícia Já foi avisada, vão encontrá-lo. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه |
O caso do Assassino do Camião Frigorífico foi reaberto. Oficialmente. | Open Subtitles | لقد تمّ إعادة فتح قضيّة قاتل شاحنة الثلج رسميّاً |
Este rapaz foi encontrado dentro da cápsula do tempo, morto. | Open Subtitles | تمّ العثور على هذا الفتى ميّتاً داخل الكبسولة الزمنيّة |
O bom médico foi subornado para manter isto um segredo. Ou ameaçado. | Open Subtitles | الطبيب الجيد قد تم رشوته لإبقاء الأمر سرّا، أو تمّ تهديده. |
O segurança da fábrica Grisham foi morto por um animal qualquer. | Open Subtitles | أحد حراس الأمن هناك تمّ قتله على يد حيوان ما |
A identificação de acesso ao computador central foi apagada. | Open Subtitles | تمّ حذف الهويّات التي تعرّف عليها الحاسوب الرئيسي |
Órgãos colhidos para transplante. foi para isso que elas foram seguidas. | Open Subtitles | تجميع أعضاء بشريّة من أجل عمليّة زرع، هكذا تمّ إستهدافهما |
A racionalização que ele faz é: "Sim, fui condenado, mas foi injusto. | Open Subtitles | تبريرُه هو، نعم، لقد تمّ إدانتي ولكِنّ الأمر كان غير عادِلاً. |
foi detido depois de ter sido Feito o último pagamento ao armazém. | Open Subtitles | لقد سُجن بعد الدفعة الأخيرة التي تمّ إجراؤها على وحدة التخزين. |
O detector está colocado. Painéis de contenção em posição. | Open Subtitles | المسار تمّ وضعه سيّدي، ألواح الإحتواء في أماكنها |
Ás 24 horas de hoje, o Coronel será destituído das suas funções e posto, e deverá ser colocado sob custódia. | Open Subtitles | في منتصف ليل هذا اليوم، بموجب هذا القانون تمّ تجريد العقيد من قيادته ورتبته، وسيُوضع تحت رهن الاعتقال. |
Esquecer que foste largado e que eu não tenho trabalho. | Open Subtitles | انسَ أنه تمّ هجرك انسَ أنني عاطل عن العمل |
fomos salvos, nós os dois, por um homem que não conhecia. | Open Subtitles | تمّ إنقاذنا، كلينا، من طرف رجل لم ألتقه من قبل. |
estão A ouvir o som do Sputnik um satélite lançado esta manhã em órbita e agora sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | أنت تستمع الآن إلى صوت سباتنكس قمر صناعي تمّ إطلاقه بواسطة صاروخ إلى مدار ، يقع فوقنا تماماً |
Estavam totalmente apanhados pelo ódio da DNC A Bernie. | TED | تمّ استفادهم بمدى كره اللجنة الوطنية الديمقراطية لبيرني. |
As nossas desculpas. Não sabíamos que este território estava ocupado. | Open Subtitles | نعتذر فلم نكن مدركين أن المنطقة تمّ الإستحواذ عليها |
Os três tiros foram disparados em menos de um segundo. | Open Subtitles | سأقول بأن الطلقات الثلاث تمّ إطلاقها بأقلّ من ثانية |