Talvez depois de tudo acalmar vocês as duas se possam encontrar. | Open Subtitles | ربما عندما تهدئ الأوضاع بإمكانكما الخروج معاً |
Até ficou bem, mas acho que o ponto principal é que estás melhor aqui até a tua mãe acalmar. | Open Subtitles | انا أعني ان الامر خرج جيدا ولكن أظن الخلاصه أنك ستكون هنا أفضل حتى تهدئ أمك |
Porque tenho um acordo pendente com os arianos... que poderia ajudar a acalmar a situação. | Open Subtitles | لأني لدي صفقه مع "الإيريانز" قد تهدئ من الاُمور |
Fiz o que pude, mas a minha habilidade não é mágica, então, precisas ir com calma. | Open Subtitles | لقد بذلت مافي وسعي, ولكن قدّرتي لا تصنع المعجزات, لذا يجب أن تهدئ وتستريح قليلاً. |
Tens de relaxar, e deixar-nos ter uma vida. | Open Subtitles | ثق بى يجب أن تهدئ من نفسك ، وتدعنا نستمتع بحياتنا |
Vê lá se te acalmas, rapaz, ou levo-te para onde aquela câmara de segurança não filma e bato-te com uma daquelas revistas de mulheres com todos aqueles anúncios. | Open Subtitles | من الأفضل لك يافتى أن تهدئ أو لأسحبنّك خلف المنطقة التي لا يمكن للكاميرا إلتقاطها وأضربك بأحد المجلات النسائية الضخمة |
Depois, uma vez por outra, posso achar útil... trazer-te de volta a Roma, para cumprires o teu dever com Roma, para... acalmares esse espírito invejoso... e essa mente perturbada. | Open Subtitles | من وقت لآخر بعد ذلك أرى أنه من المفيد إستقدامك إلى روما لتستكمل واجبك نحوها تهدئ النفوس الحاقدة |
Precisas de te acalmar. | Open Subtitles | حسنا ، أنت بحاجة إلى تهدئ أعصابك. |
Precisas de te acalmar, descansar um pouco. | Open Subtitles | عليك أن تهدئ وتحصلين على بعض الراحة |
Temos que nos acalmar. Eu disse-vos tudo aquilo que sei. | Open Subtitles | يجب أن تهدئ لقد أخبرتك بكل ما أعرفه |
- Senhor, precisa de se acalmar. | Open Subtitles | أستعتقل أبني ؟ سيدي ، عليكْ أن تهدئ |
-mas precisas de te acalmar. | Open Subtitles | . لكنّكط، يجب أن تهدئ قليلاً لمَ ؟ |
Morris, quero ajuda-lo, mas tem de se acalmar. | Open Subtitles | أُريد مساعدتك، لكن يجبُ عليك أن تهدئ. |
Pois, é melhor deixar a May acalmar um pouco primeiro. | Open Subtitles | نعم, اجعل ماي تهدئ اولا. |
Que as mães utilizam para acalmar os filhos. | Open Subtitles | كانت الامهات تهدئ بها اطفالها |
Estou eufórico! Tens calma? | Open Subtitles | أنا في منطقتي الملعونة يا رجل هل تهدئ ؟ |
Não, não é. Tem calma. Porque não te acalmas? | Open Subtitles | كلا، ليس خليلى، لماذا لا تهدئ يارجل؟ |
É uma dose não letal para relaxar mamíferos de 18 kg. | Open Subtitles | أجل إنها جرعة غير قاتلة مفترض أن تهدئ ثدييات بوزن 40 باوند. |
Harvey, precisa de relaxar com esta cena do Soloff. | Open Subtitles | هارفي), عليك بأن تهدئ الوضع) .(مع (سولوف |
É assim que acalmas as pessoas? Ligando e humilhando-as em público? | Open Subtitles | أهكذا تهدئ أحدهم، بالاتصال بهم وإذلالهم أمام الناس؟ |
- Não voltas até te acalmares. | Open Subtitles | لا يُمكنك الخروج من ذلك حتى تهدئ |
Desculpe, preciso que se acalme. Não entendi o que disse. | Open Subtitles | آسف ، انت بحاجه الى ان تهدئ لا أستطيع أن أفهم ما تقوله |
Leonard, não sou especialista em meditação, mas, se estás a tentar acalmar-te, acho que a palavra é "Om". | Open Subtitles | لينورد أنا لست خبيرا بالتأمل و لكن إن كنت تحاول أن تهدئ من أعصابك |
Quando relaxas, libertas-te e ganhas controlo sobre a tua vida. | Open Subtitles | ولكن عندما تهدئ نفسك عندها تحرر نفسك وتتحكم بحياتك الشخصية |