ويكيبيديا

    "توزيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • distribuição
        
    • dar
        
    • dos
        
    • entrega
        
    • redistribuir
        
    • das
        
    • distribuído
        
    • de distribuir
        
    • distribuidor
        
    • distribuir o
        
    • distribuídas
        
    • a circulação
        
    • atribuição de
        
    Sem essa autoestrada, a distribuição do produto fica impossibilitada. TED ومن دون الطريق السريع، تتوقف عملية توزيع المُنتج.
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Vamos começar a maior distribuição de robôs na história. Open Subtitles نحن فى عشية أكبرِ توزيع للروبوتات في التاريخِ
    Mas de que adianta dar estátuas sem as merecer? Open Subtitles ولكن ما المغزى من توزيع جوائز غير مستحقة؟
    Bem vindos à noite de entrega dos Prémios Café Williamsburg! Open Subtitles الجوائز توزيع ليلة فى بكم مرحباً ويليميزبيرج مطعم فى
    distribuição de víveres, educação, serviços de saúde, todos eles muito importantes. Open Subtitles توزيع الحصص , التعليم , الامدادات الطبية كل هذا مهم
    Sub-vira doidamente, e a distribuição do peso é um desastre. Open Subtitles إستدارتها قوية للغاية و توزيع الوزن فيها سيء للغاية.
    A familia que costumava controlar a sua distribuição de whiskey? Open Subtitles العائلة التي كانت تستخدم في توزيع النبيذ الخاص بهم؟
    Oh meu, não fales comigo sobre a distribuição de preservativos. Open Subtitles يا إلهي. لا تتحدثي عن توزيع الواقيات الذكرية هنا.
    Estou a criar centros de distribuição de alimentos por cinco bairros. Open Subtitles أنا أنشأ العديد من منشآت توزيع الطعام.. عبر خمسة أحياء.
    Muitas das comunidades do oceano profundo têm uma distribuição genética à escala da bacia oceânica. TED والكثير من المجتمعات العميقة لديها توزيع جيني الذي يتوزع على قاع المحيط
    Uma maior distribuição dos meios de producção, cadeias de abastecimento que respeitam o ambiente, e um renascer da cultura do faça-você-mesmo podem transcender a escassez artificial. TED و توزيع اكبر لوسائل الإنتاج، سلاسل التوريد السليمة بيئيا ، و ثقافة جديدة لـ اصنع بنفسك يمكن أن نأمل في تجاوز الندرة المصطنعة.
    JM: Podemos mesmo ver a distribuição de índices de supressão em populações inteiras. TED ج. م: الآن يمكنكم فعلا أن تنظروا توزيع مؤشرات القمع على لمجموع السكان.
    Eu estava a regressar de uma grande distribuição de alimentos numa mesquita onde dezenas e dezenas de pessoas se acocoravam em condições terríveis. TED كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة.
    Quando se entra numa área de tão forte concorrência, é aconselhável dar umas amostras grátis. Open Subtitles عندما يدخل المرء إلى قطاع يتضمن مناقشة شديدة يجد أنه من الضروري توزيع عينات مجانية
    Levei aquela rapariga à entrega de prémios uns meses mais tarde. TED وبعد أشهر، ذهبتُ مع تلك الفتاة إلى حفل توزيع الجوائز.
    Só gastei uma tarde a redistribuir os cocós. TED و قضيت ليلة واحدة فقط في إعادة توزيع البراز.
    Pensamos na Internet como um tipo de sistema distribuído. TED عليكم ان تنظروا الى مخدمات الانترنت كانظمة توزيع
    4,2 gramas de crack. Só não houve "intenção de distribuir". Open Subtitles كنت نيتك أقل بنسبةٍ ضئيلةٍ في بدء توزيع المخدرات
    Contactámos várias serrações na área, e demos com um distribuidor em Tacoma. Open Subtitles و الاتصال بمصنع الورق قادنا إلى مركز توزيع فى تاكوما
    Uma vantagem é poderem distribuir o dinheiro coerentemente. TED أحد الفضائل لذلك أنه يمكنك توزيع الأموال بمنطقية
    É uma ideia simples que esperamos venha a mudar a forma como as vacinas são distribuídas, em África e no mundo inteiro. TED إذن فهي فكرة بسيطة, نأمل أن تغيِّر الطريقة التي يتم بها توزيع التطعيمات, في أفريقيا و حول العالم.
    [Não] O que o torna realmente incrível é a que a circulação destes jornais também estava a crescer. TED الشيء المدهش حقاً: أن توزيع هذه الصحف كان يزيد أيضاً
    Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. TED أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد