Assim, o camelo pode mergulhar a cauda na corrente e aspergir toda a área à sua volta. | TED | و بالتالي يستطيع الجمل أن يمرر ذيله عبر تيار البول ويرش المنطقة من حوله كلية. |
O hemisfério norte deve o seu clima à corrente do Atlântico Norte. | Open Subtitles | أن تيار المحيط الأطلنطي الشمالى يتسبب فى حرارة نصف الكرة الشمالى |
O presidente so subcomitê contra o crime pescando em um riacho pegue-solte. | Open Subtitles | رئيس الجنه الفرعيه للجريمه يصطاد فى منطقة تيار |
Mencionei ao meu professor que a criação de geradores e aparelhos podia ser melhorada através do uso de correntes que se alternassem. | Open Subtitles | ذات مره قلت لمعلمي ان المحرك الحالي يمكن ان يتم تحسينه بإستخدام تيار متردد |
Normalmente, quando um objecto voa pelo ar, há um fluxo de ar à volta dele, mas neste caso, a bola iria tão rápido que as moléculas do ar não teriam tempo para sair do caminho. | TED | عادةً، عندما يطير جسم في الهواء، فإن تيار الهواء يسري حوله، لكن في هذه الحالة، ستكون الكرة منطلقة بسرعة عالية حيث أن جزيئات الهواء لن يكون لديها وقت لتبتعد عن طريق الكرة. |
Existe um grande rio chamado a corrente do Golfo que cruza a zona e não vai na direcção em que tu vais. | TED | هناك نهر ضخم يدعى تيار الخليج يعبر في الطريق ولا يسير في الاتجاه الذي نريده |
16 km pela estrada principal, vire à direita nas serras, siga o ribeiro... até chegar à cerca viva, e chegou a casa. | Open Subtitles | إنها تبعد 10 أميال، من هذا الإتجاه. فقط تتجاوز معمل المنشرة .وتتبع تيار صغير على يسارك وخلف ذلك السياج، يكون الديار. |
Como os esporos, também elas podem ir com a corrente. | Open Subtitles | مثل الحبوب, يستطيعون أيضاً أن يركبوا تيار الهواء المندفع |
Piezoelectricidade é a conversão de pressão em corrente eléctrica. | Open Subtitles | الكهربية الضغطية هي تحويل الضغط إلى تيار كهربائي. |
Tem que ser numa corrente telúrica, ou talvez mesmo no eixo de dois ou onde todos eles se intersectam. | Open Subtitles | لابد أنه موجود على تيار كهربى أرضى أو عند محور تقاطع تيارين، أو عند نقطة تقاطعهم جميعاً |
Este lugar é óptimo! Até tens o teu riacho. | Open Subtitles | هذا المكان رائع ولديك تيار ماء خاص بك |
Meto a cabeça para trás, fecho os olhos... e caminho na quietude do riacho. | Open Subtitles | أرح رأسي ، أغلق عيناي، أسرح في تيار الهدوء. |
Um lugar tranquilo ao lado de um riacho encantador, onde possa ver as coisas flutuarem... | Open Subtitles | مكان هادئ إلى جانب تيار جميل حيث أستطيع مشاهدة الأشياء تطفو |
Eles tentaram aumentar o poder psíquico introduzindo correntes eléctricas nos cérebros dos sujeitos. | Open Subtitles | أرادوا زيادة قوة الوسيط من خلال توليد تيار كهربائي بعقله |
E possui esta constante locução narrativa no vosso fluxo de pensamentos conscientes. | TED | وبه هذا التعليق الصوتي السردي المستمر في تيار تفكيرك الواعي. |
Na mulher é tudo numa correnteza, como um rio. | Open Subtitles | مع النساء ، يمضى كل هذا سوياً مثل تيار الماء |
Naquele ribeiro quase não havia corrente. | Open Subtitles | ذلك الماء لا يكاد لديه أي تيار |
Digamos que estou contente por não termos usado a voltagem actual. | Open Subtitles | لنقل فقط بأنني مسرورة أننا لم نستخدم تيار كهربائي فعلي. |
Acontece quando correntes de alta amperagem viajam ou formam um arco no ar. | Open Subtitles | يحصل عندما ينتقل تيار عالي التوتر عبر الهواء |
É a ventilação. O sistema continua a reiniciar-se após cada pico de energia. | Open Subtitles | إن النظام يستمر فى إعادة تشغيل نفسه بعد كل إندفاع تيار قوى.هذا من الممكن أن يكون أى شىء |
Não há vento, mas há corrente. | Open Subtitles | لا رياح ولكن لدينا تيار مائي سريع |
Há uma falha na energia. Elevadores comuns e hidráulicos estão paralisados. | Open Subtitles | نحن نختبر انقطاع تيار كهربائي المصاعد والمصاعد الهيدروليكية الرئيسية توقفت |
Foi uma visão, agradável e cristalina como um córrego de montanha. | Open Subtitles | .. تلك كانت رؤيا جميلة وواضحة مثل تيار مياه الجبل |
Porque que é que não passas uma lixadeira eléctrica pelos testículos? | Open Subtitles | يا صاح، لمَ لم تتلق تيار كهربائي فحسب إلى خصياتك؟ |
Chegou flutuando antes da explosão e contra a maré. | Open Subtitles | وصلت الي الشاطي قبل الانفجار وعكس تيار النهر |