Não Há nada que possamos atirar para um buraco negro que lhe possa provocar o mais pequeno dano. | TED | ليس ثمّة شيء يمكن أن نلقي به في ثقبٍ أسود باستطاعته أن يلحق أدنى ضرر به. |
Já iniciámos a campanha. Não Há tempo para arranjar outra. | Open Subtitles | مستحيل، لنبدأ الحملة ليس ثمّة وقت لإحضار أحداً آخر. |
Há uma cidade com a qual eu sonho muito longe daqui muito, muito longe daqui muito longe. | Open Subtitles | ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب. |
É, mas também Há mais e esse conhecimento está aqui. | Open Subtitles | وهو رأي صحيح لكن ثمّة المزيد وستجدون المعرفة هنا |
Há um grave problema em não conhecermos os pacientes. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة خطيرة بشأن عدم تعرّفنا على مرضانا |
Há análises ao sangue para fazer, e, se não te consegues controlar, vou ter de chamar outro detective. | Open Subtitles | لا، ثمّة عمل متعلّق بالدم يجب إنجازه هنا، وإن لم تستطع تمالك نفسك فسأستدعي محقّقاً آخر |
Nesta altura, só Há uma maneira de responder a essa pergunta. | Open Subtitles | بهذه المرحلة , ثمّة وسيلة واحدة للإجابة على هذا السؤال |
Há outro número que só devemos usar em caso de urgência. | Open Subtitles | ثمّة رقم آخر لا يفترض بنا استخدامه إلاّ بالحالات الطارئة |
Amigos, Há mais coisas a unir-nos do que a separar-nos. | Open Subtitles | يا أصدقاء، ثمّة أشياء عدّة تجمعنا من اللاتي تفرّقنا |
Iz, não Há nada neste universo que eu queira mais. | Open Subtitles | ليسَ ثمّة ما أريدهُ في العالم أكثر من ذلك |
Parece que Há sempre alguma coisa no nosso caminho. Eu sei. | Open Subtitles | يبدو الأمر و كأن ثمّة عقبة تقف دائماً في طريقنا |
Senhores, Há uma potencial falha de segurança no Projecto 660. | Open Subtitles | أيّها السادة، ثمّة احتمال اختراق أمني في المشروع 660 |
Aqui, no teu cartão, Há uma cobrança numa loja de lingerie. | Open Subtitles | وهنا على بطاقتكَ ثمّة مطالبة لصالح متجر للملابس الدّاخلية للنّساء |
Além disso, não Há nenhuma probabilidade de isso acontecer. | Open Subtitles | علاوة، ثمّة نسبة معدومة من الإحتمالات ليحدث هذا |
Temos 48 horas para fazer isso. Ainda Há pontas soltas. | Open Subtitles | لدينا يومان لفعل هذا فلا زالت ثمّة تفاصيل ناقصة |
Quando nós estávamos a crescer, ela tinha alguma coisa, | Open Subtitles | حينما ترعرعنا، كان لديها ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟ |
Se tem algum problema, conheço um médico que o encontra. | Open Subtitles | إذا كان ثمّة خطب ما أعرف طبيب يمكنه إيجاده |
Algures no mundo, neste preciso momento... alguém está a contar uma história! | Open Subtitles | بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة |
Existe uma casa... Não fica longe daqui. Poderemos refugiar-nos lá. | Open Subtitles | ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به |
Não achas que havia algo de estranho com aquele tipo? | Open Subtitles | ألم تظنّي أنّه ثمّة شيء غريب حيال هذا الرجل؟ |
Seria melhor pensares antes de o substituires e escolheres algo que poderá custar-te muito mais do teu tempo. | Open Subtitles | تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي إلى ثمّة ما قد يكلّفك ما هو أكثر من وقتك |
Para minha surpresa, parece haver alguma verdade no que você disse. | Open Subtitles | ما يفاجئني أنّه يبدو أنّ ثمّة قدراً من الحقيقة بقصّتك |
Existem certas coisas que todos os pais se devem lembrar. | Open Subtitles | ثمّة أشياء معيّنة يجب .. أن يتذكرها كلّ والد |
Temos razões para acreditar que estão em posse de propriedade roubada. | Open Subtitles | لدينا ما يدعونا للإعتقاد بأنّ في حوزتك ثمّة ملكيّة مسروقة |
Tenho. Mas as carrinhas dos jornalistas são um pouco incómodas. | Open Subtitles | ثمّة الكثير، لكن السيّارات الإخبارية تشتت من تركيزي قليلاً. |