ويكيبيديا

    "ثمّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • alguma
        
    • tem
        
    • alguém
        
    • Existe
        
    • está
        
    • havia
        
    • algo
        
    • haver
        
    • Existem
        
    • Temos
        
    • Tenho
        
    Não nada que possamos atirar para um buraco negro que lhe possa provocar o mais pequeno dano. TED ليس ثمّة شيء يمكن أن نلقي به في ثقبٍ أسود باستطاعته أن يلحق أدنى ضرر به.
    Já iniciámos a campanha. Não tempo para arranjar outra. Open Subtitles مستحيل، لنبدأ الحملة ليس ثمّة وقت لإحضار أحداً آخر.
    uma cidade com a qual eu sonho muito longe daqui muito, muito longe daqui muito longe. Open Subtitles ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب.
    É, mas também mais e esse conhecimento está aqui. Open Subtitles وهو رأي صحيح لكن ثمّة المزيد وستجدون المعرفة هنا
    um grave problema em não conhecermos os pacientes. Open Subtitles ثمّة مشكلة خطيرة بشأن عدم تعرّفنا على مرضانا
    análises ao sangue para fazer, e, se não te consegues controlar, vou ter de chamar outro detective. Open Subtitles لا، ثمّة عمل متعلّق بالدم يجب إنجازه هنا، وإن لم تستطع تمالك نفسك فسأستدعي محقّقاً آخر
    Nesta altura, só uma maneira de responder a essa pergunta. Open Subtitles بهذه المرحلة , ثمّة وسيلة واحدة للإجابة على هذا السؤال
    outro número que só devemos usar em caso de urgência. Open Subtitles ثمّة رقم آخر لا يفترض بنا استخدامه إلاّ بالحالات الطارئة
    Amigos, mais coisas a unir-nos do que a separar-nos. Open Subtitles يا أصدقاء، ثمّة أشياء عدّة تجمعنا من اللاتي تفرّقنا
    Iz, não nada neste universo que eu queira mais. Open Subtitles ليسَ ثمّة ما أريدهُ في العالم أكثر من ذلك
    Parece que sempre alguma coisa no nosso caminho. Eu sei. Open Subtitles يبدو الأمر و كأن ثمّة عقبة تقف دائماً في طريقنا
    Senhores, uma potencial falha de segurança no Projecto 660. Open Subtitles أيّها السادة، ثمّة احتمال اختراق أمني في المشروع 660
    Aqui, no teu cartão, uma cobrança numa loja de lingerie. Open Subtitles وهنا على بطاقتكَ ثمّة مطالبة لصالح متجر للملابس الدّاخلية للنّساء
    Além disso, não nenhuma probabilidade de isso acontecer. Open Subtitles علاوة، ثمّة نسبة معدومة من الإحتمالات ليحدث هذا
    Temos 48 horas para fazer isso. Ainda pontas soltas. Open Subtitles لدينا يومان لفعل هذا فلا زالت ثمّة تفاصيل ناقصة
    Quando nós estávamos a crescer, ela tinha alguma coisa, Open Subtitles حينما ترعرعنا، كان لديها ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟
    Se tem algum problema, conheço um médico que o encontra. Open Subtitles إذا كان ثمّة خطب ما أعرف طبيب يمكنه إيجاده
    Algures no mundo, neste preciso momento... alguém está a contar uma história! Open Subtitles بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة
    Existe uma casa... Não fica longe daqui. Poderemos refugiar-nos lá. Open Subtitles ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به
    Não achas que havia algo de estranho com aquele tipo? Open Subtitles ألم تظنّي أنّه ثمّة شيء غريب حيال هذا الرجل؟
    Seria melhor pensares antes de o substituires e escolheres algo que poderá custar-te muito mais do teu tempo. Open Subtitles تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي إلى ثمّة ما قد يكلّفك ما هو أكثر من وقتك
    Para minha surpresa, parece haver alguma verdade no que você disse. Open Subtitles ما يفاجئني أنّه يبدو أنّ ثمّة قدراً من الحقيقة بقصّتك
    Existem certas coisas que todos os pais se devem lembrar. Open Subtitles ثمّة أشياء معيّنة يجب .. أن يتذكرها كلّ والد
    Temos razões para acreditar que estão em posse de propriedade roubada. Open Subtitles لدينا ما يدعونا للإعتقاد بأنّ في حوزتك ثمّة ملكيّة مسروقة
    Tenho. Mas as carrinhas dos jornalistas são um pouco incómodas. Open Subtitles ثمّة الكثير، لكن السيّارات الإخبارية تشتت من تركيزي قليلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد